Читаем Оскар полностью

Мадам Барнье. Все-таки ты сошел с ума, Бертран!

Барнье. Да, я сошел с ума! Ты довольна, вы все довольны? Я сошел с ума!.. (Кладет телефон на пол и прыгает, имитируя игру в классики.) Вот, видите! (Берет телефон и набирает номер. Колетт.) По миру пущу! Алло!.. Доктор, то есть барон, Бернадетт у вас?.. Это Барнье. Ушла? Куда? По какой причине? Какое мне дело? А такое, что с каким чемоданчиком она ушла? Не все равно, представьте себе!.. У вас не тот чемоданчик!.. Кретин!.. Скотина прыщавая! (Вешает трубку но продолжает показывать телефону прыщи, потом садится с нервным тиком. Вдруг понимает, что другие в ужасе смотрят на него.) Что вы на меня все так смотрите?

Мадам Барнье. Пойдемте, детки, нашему папуле надо побыть одному. (Барнье сидит, обхватив руками голову.)

Филипп(не очень понимает в чем дело). А, по-моему, мне лучше уйти.

Мадам Барнье(хватает его за руки). Ни в коем случае! Вы остаетесь у нас обедать. (Вместе с Колетт ведет его в библиотеке. Перед тем, как уйти самой, возвращается к мужу.) Ты пугаешь меня, Бертран. Что о тебе подумает твой массажист? Я продолжу составлять списки. Вместо имени жениха оставлю прочерк, впишем в последний момент. (Выходит. Звонок в дверь.)

Барнье(резко поднимается). Чемоданчик! Господи, сделай так, чтобы это был мой чемоданчик! (Крестится и спешит в прихожую. Возвращается с Жаклин.) Это вы, мадемуазель? Какими судьбами?

Жаклин. Месье, я в отчаянии!

Барнье. Поверьте, вы не одиноки.

Жаклин. Я не знаю, как найти Кристиана.

Барнье. Думаю, что, если все идет по плану, он будет здесь через несколько минут.

Жаклин. Да, что вы!

Барнье. Да-да, из-за истории с чемоданчиками, которую я не буду вам рассказывать, потому что, когда я ее рассказываю, у всех создается ощущение, что я чокнулся. Но поскольку это далеко не так, то скажу вам, что Кристиан Мартен ушел отсюда с чемоданчиком с бриллиантами и пошел искать вас по фальшивому адресу, который я ему дал.

Жаклин. Фальшивому адресу? Но зачем?

Барнье. Не спрашивайте, все равно не поймете!.. Но есть вероятность, что Кристиан вернется сюда, поэтому вы еще раз побудете у меня в заложницах. Не пытайтесь ничего понять, лучше спрячьтесь в библиотеке. (Подталкивает ее к двери.)

Жаклин(взволнованно). Но месье…

Барнье. Ни слова, или я звоню в полицию. (Звонок в дверь. Барнье подпрыгивает.) Прячьтесь скорее! (Закрывает за ней дверь и тихо говорит.) Господи, сделай так, чтобы это был мой чемоданчик! (Встает на колени, крестится, выходит в прихожую и тут же возвращается с Кристианом.) Как вы быстро! (Все время хочет схватить чемоданчик, но Кристиан не дает.)

Кристиан. Что я пережил, месье Барнье! Это отвратительно!

Барнье. Все гораздо лучше, чем вы думаете.

Кристиан. Жаклин!

Барнье. Знаю. Вы ее не нашли.

Кристиан. В том-то и дело, что нашел!

Барнье(удивленно). Да? И где?

Кристиан. Это ужасно!

Барнье. Почему? Что случилось?

Кристиан. Я считал ее такой чистой, такой прекрасной. А она оказалась проституткой!

Барнье. Как — проституткой?

Кристиан. Адрес, который вы мне дали, оказался публичным домом!..

Барнье. Боже мой! (Крестится.)

Кристиан(ставит чемоданчик). Я разговаривал с хозяйкой этого борделя. Когда я спросил, дома ли Жаклин, она сразу заговорила о цене.

Барнье(заинтересованно). Ну, и как? Сносная цена?

Кристиан. Теперь я понимаю, почему она скрывала свое настоящее имя. Жизнь потеряла дня меня всякий смысл. Я принес вам драгоценности, они мне больше не нужны. (Перепутав, протягивает Барнье чемоданчик Бернадетт.)

Барнье(берет чемоданчик). Боженька услышал мои молитвы! (Открывает чемонданчик — это чемоданчик Бернадетт. Издает крик.) Опять! Чемоданчик Бернадетт! Опять он!

Кристиан. Ой, извините, я ошибся, мой чемоданчик — тот. (Берет свой чемоданчик, отдает его Барнье.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги

Все жанры