Тем не менее, ей почему-то было страшно любопытно: чего же такого необыкновенного сошьют Сайо? Она даже мысленно прикинула, какая одежда из ее времени могла бы подойти этой тощенькой девчонке. Джинсы и синий топ? А может лосины и черная туника с блестками. Или тяжелые штаны с большими карманами, в которых обычно ходят поклонники рэпа, и спортивная кофточка…
Утром на кухню, куда сердобольный Чжанчол продолжал посылать Александру, вновь прискакали эти две козы: Пина и Тиули. Похоже, они решили довести ее до белого каления! Кроме уже известных сплетен о платье и драгоценностях служанки рассказали, что старший соратник вновь облажался с Алексом!
— Это как? — не на шутку удивилась Александра. Вечное небо, слава Богу, оберегало ее от встреч с Мирамо.
С двух сторон наклонившись к ее ушам, они поведали, как благородный господин ездил в канцелярию наместника Сына Неба, чтобы отыскать среди примет преступников приметы Алекса.
— И ничего не нашел! — прямо в ухо взвизгнула от восторга Тиули.
Александра дернулась.
— И вовсе незачем так орать! — проговорила она голосом Кролика из известного мультика.
Девушки засмеялись.
— Берите завтрак господам да идите отсюда! — прикрикнула на них кухарка. — Вот пристали к парню! Работать только мешают.
— Это точно, — от всей души согласилась Алекс. И после выполнения всех кухонных работ, отправилась искать Чжанчола.
Она легко нашла ключника, ориентируясь на визгливый, пронзительный крик.
— И что мне теперь делать, безрукий ты баран! Опять считать? Я вчера два часа разбирался, а ты мне всю бумагу залил.
Александра вошла в кладовую. Старик клокотал от гнева, потрясая кулаками на одного из слуг. На маленьком столике лежал листок рисовой бумаги, залитый чаем, от букв остались одни расплывшиеся пятна.
— Даже чай налить, как следует, не умеешь!
Тут он заметил Алекс и перевел дух.
— Тебе чего?
— Что за беда стряслась, почтенный Чжанчол? — очень вежливо поинтересовалась Александра.
— Я вчера распределил, кому из крестьян, что к празднику принести, записал, а этот безрукий баран весь список залил!
— Неужели теперь тебе придется все восстанавливать заново, — искренне посочувствовала Алекс.
— Если бы так, — слегка успокоился ключник. — Его бы давно на конюшне драли! Я уже всем задание дал. Одни яйца остались.
— Чего? — Александра едва не застыла с открытым ртом.
— Сто яиц надо поровну поделить на восемь хозяев!
— Поровну не получится, почтенный Чжанчол, — покачала головой Алекс. — Ты же не будешь требовать принести по двенадцать с половиной яиц?
Ключник ядовито усмехнулся.
— Только такой дурак как ты может требовать с кого-то половину куриного яйца!
И вдруг глаза старика подозрительно сощурились.
— Откуда ты знаешь?
— Посчитал, — пожала плечами Александра. — Тут или шестерым по двенадцать и двум по четырнадцать. Либо семь по тринадцать и один по девять.
— Ты пришел яйца считать? — рявкнул ключник.
— Что ты, почтенный Чжанчол! — возразила, удивленная такой агрессией, Алекс. — Просто я уже здоров и прошу тебя, если можно, переведи меня снова на конюшню работать!
— Ты меня учить будешь? — еще больше распалился старик.
— Да что ты, уважаемый, почтеннейший Чжанчол! — Александра уже и не рада была, что затеяла этот разговор.
— Где скажу, там и будешь работать! Понял?
— Понял, почтенный Чжанчол, — чуть поклонилась Алекс и пошла вон из кладовой, проклиная склочного старикашку.
Очевидно ключник все же прислушался к ее пожеланиям. После обеда, когда Александра чистила песком большой медный котел, пришел конюх и торжественно объявил, что ее «кухонные каникулы» закончились, и с завтрашнего утра Алекс вновь поступает в его распоряжение!
Утром Гатомо обнаружил, что не сделал вчера одно важное дело. За завтраком он велел Сайо прийти к нему в кабинет.
Воспитанница скромно стала у двери, опустив глаза и ожидая, что скажет господин.
— Говорят, госпожа Айора любит стихи, — сказал рыцарь, подумав: «Делать им там нечего при дворе, вот с жиру и бесятся».
— Я взял на время одну книжку, — Гатомо достал из свертка потрепанный том. — Посмотри, может, что выучишь или перепишешь. В общем, тебе надо не опозориться перед столичной дамой.
Сайо быстро подошла к столу и восхищенно выдохнула:
— Это же «Букет Небесного сада»! Редчайший сборник произведений поэтесс, составленный императрицей Ёшино! Как тебе только удалось его найти? Огромное спасибо, Гатомо-сей!
Не удостоив девочку ответа, рыцарь величественно проговорил:
— Поторопись. Меня просили, ее долго не задерживать.
Не отвечать же воспитаннице, что книжку ему с большой неохотой на время одолжила знакомая хозяйка публичного дома. После войны с Самозванцем, все так или иначе связанное с именем первой жены Сына Неба Башо, находилось под негласным запретом.
Сайо стрелой влетела в комнату.
— Симара! Перо, чернила и бумагу, немедленно!
Служанка, занятая укладкой белья госпожи, мигом все бросив, побежала исполнять приказание. Как женщина неоднократно убеждалась, не смотря на возраст и субтильное телосложение, эта девчонка умеет заставить себя слушаться.