Читаем Оскал Анубиса полностью

– Мерзкая страна! Мерзкие людишки! Нет, пора проводить антитеррористическую операцию! Элизабет! Мы немедленно сворачиваем экспедицию! Мне доверено множество чужих жизней. Да и своя собственная шкура мне тоже дорога. Я вот-вот стану дедом! Не хочу, чтобы рождение моего внука омрачилось семейной трагедией…

Его прервала трель мобильного телефона, вдруг ожившего в сумочке Бетси.

– Да?

– Я слыхал, у вас снова неприятности? – как всегда бесстрастно поинтересовался шейх Хусейн Абд эр-Махмуд.

– И на сей раз довольно крупные, – подтвердила девушка. – Мистер Енски решил свернуть раскопки.

– Могу предложить свое гостеприимство вам и господину профессору. Мне кажется, дело приближается к финальной стадии. У преступников сдают нервы.

– Ну, не знаю, – с сомнением поглядела Элизабет на нервничающего учителя. – Я попробую его уговорить.

– Жду.

Шейх отключился.

Девушка пересказала мужчинам содержание своего разговора. Майор заметно повеселел. Старый археолог тоже призадумался. Отступать на пороге великого открытия как-то не хотелось. Первый шквал негодования, накативший на него сразу после инцидента, поутих.

Откуда ни возьмись, появилась Баст. Просеменив прямо к своему спасителю, она уселась у его ног и принялась умываться. Так просто и буднично. Эта картина умилила и окончательно успокоила Алекса Енски.

– Ладно! – принял он окончательное решение. – Баст, крошка моя, собирайся! Поедем в гости на западный берег!

– Да! – повторил Хусейн Абд эр-Махмуд, когда гости, наконец, встали из-за праздничного стола, специально накрытого шейхом к их приезду. – У преступников явно сдают нервы! Два покушения за одну ночь. Многовато!

– Кто-то явно задался целью обезглавить всю нашу экспедицию! – предположила мисс МакДугал.

– Вот именно! – согласился Енски. – Вы, я. Для полного комплекта не хватает только покушения на Ральфа.

– Смотрите, не сглазьте! – сердито одернула его девушка.

– Успокойтесь, дорогая! Я не из глазливых! – заверил профессор.

– Итак, вы отказываетесь воспользоваться моим домом в качестве пристанища? – уточнил шейх у Бетси.

– Да, – кивнула та. – Полагаю, что мне лучше остаться в гостинице. Поверьте, в случае чего я сумею постоять за себя. К тому же это, прежде всего, в ваших же интересах. Возможно, преступник или преступники захотят завершить то, что им не удалось сделать сегодня. Ваши люди должны быть начеку.

– Они глаз с вас не спустят. Но мне было бы гораздо спокойнее, если бы вы разместились у меня.

– Вы хотите схватить убийцу вашего внука? – посмотрела прямо в выцветшие старческие глаза Элизабет.

Старик низко поклонился ей, сохраняя величественное достоинство.

– Ладно! – сказал он. – Думаю, пришла пора и мне преподнести вам рождественские подарки.

Через два дня Бетси с Ральфом решили проведать раскоп. Археологи и рабочие были отпущены на краткосрочные «каникулы». Предполагалось, что изыскания возобновятся сразу после Нового года.

Элизабет задержалась у входа в гробницу, чтобы проинструктировать охрану, а Ральф, не дожидаясь ее, прошел вперед. Разъяснив гафиру, что именно от него требуется и приняв его многословные заверения в том, что он полностью владеет ситуацией, мисс МакДугал поспешила вдогонку за парнем.

Что это?

Почему деревянные мостки через яму, в которой она чуть не погибла в день приезда, валяются на той стороне?

– Ральф! Эй, отзовись! – крикнула она в полумрак, слабо освещаемый факелом.

Никто не ответил.

Бетси пожалела, что не взяла с собой Анубиса. Но Песиголовец излишне ревновал ее к Ральфу, и следовать за ними в Долину Царей отказался. Чем-то парень не угодил Хентиаменти. Объяснить, чем именно, владыка Расетау не удосужился.

– Мне нужно кое-что проверить, – только и проворчал он. – В ближайшее время тебе ничего не угрожает. Я это чувствую.

– А мое купание в Священном озере ты тоже предвидел? – ехидно осведомилась Элизабет.

Песиголовец почесал затылок. Совсем по-человечески.

– Ну, извини, blin! И на старуху бывает поруха. Проклятый «Гиннес», проглоти его змей Апоп! Он ослабил мое внимание. Но я всегда с тобой, помни об этом! В конце концов, ты же не утонула? И даже дала кое-кому возможность проявить героизм! – ехидно закончил Анубис.

Эх! Бетси с разбегу преодолела препятствие и побежала дальше, в глубь туннеля.

Впереди забрезжил свет нескольких факелов. Вот и тупик, до которого дошли рабочие. Однако в цельной еще пару дней назад стене сейчас зияло достаточно большое овальное отверстие. Откуда оно взялось?!

У новоявленного хода стояли двое мужчин. В том, что повыше и постройнее, девушка узнала Ральфа. Другой – приземистый араб в коричневой галабее – был ей незнаком. Со стороны казалось, что мужчины ведут оживленный разговор. Араб что-то доказывал молодому человеку, размахивая руками перед самым его носом. Юноша не соглашался. Бетси разобрала, что спорят они на арабском языке. Странно, Ральф, как правило, предпочитал изъясняться с рабочими по-английски. Арабский он знал, но недостаточно хорошо для беглого разговора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бетси МакДугал

Похожие книги