Читаем Ошибочное мнение (ЛП) полностью

— Нанимай его, — бросил Шейн, торопясь вернуться к двери и пытаясь при этом скрыть волнение от возможности увидеть Ллевелина в поношенных джинсах, которые низко съехали из-за тяжести пояса с инструментами, закрепленного на его сильных бедрах.

— Шейн-младший, есть кое-что, что ты должен знать об этом кандидате. Я пометила его, как непригодного для найма. Я имею в виду, у него имеется хороший опыт и рекомендации, но…

— Звучит неплохо. Позвони ему сегодня же, пока он не согласился на работу где-нибудь в другом месте, — быстро произнес Шейн, оборвав то, что собиралась сказать его офис-менеджер. Он уже наполовину вышел за дверь, его руки были заняты огромным количеством рулонов бумаги, а Джек вызывал его по рации, рявкая о задержке из-за отсутствия чертежей. — Мне нужно идти, Джесс. Просто позвони ему. Сейчас же.

— Шейн, есть кое-что, чего ты не знаешь о мистере Гарде…

Шейн позволил двери трейлера захлопнуться за спиной. Джесси иногда может без умолку трещать о всяких мелочах, но не все так внимательны к деталям. Вероятней всего, у Ллевелина был плохой почерк и Джесси посчитала, что он не годится для работы. Пока человек усердно трудился и появлялся на работе каждый день, Шейн мог с этим работать.

— Какого черта ты так долго копался?

— Черт, Джек. Меня не было пятнадцать минут.

Шейн бросил рулоны на верстак, и его бригадир начал быстро их разворачивать, придавливая по краям.

— Я разговаривал с Джесси о нашем новом найме.

— О, да. У тебя уже есть парни? — поинтересовался кто-то из руководителей бригады.

Они все стояли вокруг, ожидая спецификации проекта, к которому готовились приступить. Шейну понадобятся две новые бригады для этого проекта и еще одна для завершения текущего. Это будет двухлетний проект на окраине города, и он собирался наблюдать за ним лично. Три современных здания офисного парка, и архитектура каждого из них предусматривала высоту в четыре этажа. Это была крупная победа для Смит Констракшн. Он сделал ставку и выиграл тендер у более, чем семи других строительных компаний. Его отец сиял от гордости и хвастался блестящей работой Шейна по всему городу. Теперь же он должен был убедиться, что вся работа будет выполнена так, как надо.

<p><strong>Глава шестнадцатая</strong></p>

Лу как раз досчитал до ста тридцати, отжимаясь от пола, когда зазвонил его телефон. Взглянув на экран, он слегка улыбнулся, стоило ему увидеть номер своего брата. Лу встал и сделал пару глубоких очищающих вдохов, прежде чем нажал на динамик телефона, не желая, чтобы пот капал с его лица на дисплей.

— Как делишки, бро?

— Хэй, Лу. Ничего нового, старина. Почему ты мне не позвонил? И не взял грузовик, — в голосе Лесли отчетливо слышалось разочарование.

— Все хорошо. Я нашел себе место, как только сюда приехал, — поспешил успокоить своего брата Лу.

Он знал, что Лесли будет беспокоиться о нем, но Лу нужно было отыскать свой собственный путь. Путь, в процессе которого ему не приходилось бы причинять вред своему брату.

— Правда? Ты в отеле или как?

— Не. Я помог одной милой даме с ее пакетами, когда она выходила с кучей покупок, а когда проводил ее домой, она сказала, что у нее есть отремонтированная комната, которую она хочет сдать в аренду. Комната великолепна, Лесли. Очень большая и уютная, а арендная плата справедливая, — Лу слегка поколебался. — Эта леди, она не знает эм… эмм…

Лу не смог закончить предложение.

— Лу, это совершенно не ее дело.

— Может и так.

— Чертовски точно. «Вы зарегистрированный сексуальный преступник?» не тот вопрос, который я когда-либо встречал в заявке на аренду, — продолжал утверждать Лесли.

— Я просто не хочу себя чувствовать так, будто что-то скрываю. Лучше я сам ей расскажу, чем увижу, как ее просветит в магазине какой-нибудь пронырливый приятель, понимаешь? Я почти боюсь обзаводиться мебелью для этой комнаты. Возможно, мне придется потом вытаскивать ее обратно, и со свистом лететь отсюда, когда она узнает правду обо мне.

Лу подошел к холодильнику, вытащил бутылку воды и остатки рагу, которые Мисс Пэт дала ему, когда он вернулся вчера вечером.

— Ты заплатил за аренду за этот месяц, да? Ну, тогда она не имеет права просто выставить тебя вон, Лу.

— Она просто вернет мне мои деньги и велит катиться на все четыре стороны.

— Черт возьми, ты пессимист.

— Восемь лет в тюрьме сделают это с любым.

Черт. Это просто вырвалось. Лесли резко притих, на том конце послышался лишь скорбный вздох и Лу ненавидел заставлять своего брата грустить из-за него.

— Это было глупо. Прости, Лес.

— Ты можешь говорить, что чувствуешь, Ллевелин. У тебя есть полное право выговориться.

— Давай поговорим о чем-нибудь другом, — произнес он, переложив телефон к другому уху, в то время как ставил пластиковый контейнер в форме миски в микроволновку разогреваться. — Я уже получил работу товароведа с частичной занятостью в магазине на пару дней в неделю и, думаю, возможно, нашел постоянную работу в Смит Констракшн.

— Черт, чувак. Ты там пробыл всего один день, — засмеялся Лесли. — Эта хрень у тебя от отца, Лу. Он никогда не бездельничал. Просто брал и делал, причем быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену