Читаем Ошибочное мнение (ЛП) полностью

Лу стиснул зубы, наконец, поворачиваясь лицом к Моссу. Он думал, что у него больше нет слез, что он выплакал все их до последней в первые два года пребывания в тюрьме, но, конечно же, он снова ошибся. Его собственные темные глаза жгло влагой, когда печальные глаза Мосса, наконец, встретились с ним взглядом. Когда-то яркие голубые, полные жизни, теперь они были такими же тоскливыми, как загрязненный пруд. Мосс выглядел абсолютно несчастным, его лицо вдруг исказилось чем-то похожим на боль, когда он увидел, как офицер Джемисон впечатал Лу в его грузовик, скрутив ему руки за спиной. Неумолимый металл наручников сжал плоть, когда они защелкнулись на запястьях. Лу не сопротивлялся. Он рыкнул и вздрогнул от жестокого обращения, но не оказывал сопротивления. Голова Лу была прижата к холодной жесткой двери, но он был полон решимости удерживать свой взгляд пристально вперившимся в Мосса.

Ты позволишь этому случиться со мной снова? Ты правда никогда не любил меня, Мосс?

Спустя столько лет Лу, наконец-то, получил возможность взглянуть в лицо тому, кто оклеветал его. Мосс не мог спрятаться на этот раз. То, что Лу пытался донести ему своим взглядом, должно быть, дошло до адресата, потому что лицо Мосса исказил гнев, и он пронесся мимо одного из заместителей шерифа, который спрашивал, в порядке ли он, атакуя Джемисона. Он был достаточно близко, чтобы Лу почувствовал слабый шлейф туалетной воды.

— Отпустите его, Джемисон! — крикнул Мосс.

— Он нарушил правила досрочного освобождения, он не имеет права находиться рядом с Вами или Вашей семьей, — рычал заместитель Джемисон, оттаскивая Лу за воротник.

— Прекратите! Он ничего не нарушает. Я приехал позже него. Он даже не смотрел в мою сторону. Отпустите его немедленно! — голос Мосса был сильным и уверенным, ничего общего с тем слабым мальчишкой, которым он был восемь лет назад.

Заместитель Джемисон перескакивал взглядом с одного на другого, очевидно, ошеломленный тем фактом, что жертва заступалась за своего насильника. Это должно было показаться странным, но он неохотно открыл наручники.

— Нам позвонила Джейни и сказала, что он загнал Вас в угол, сэр.

Лу потер запястье, глядя через витрину ночного магазина на девушку в свободном комбинезоне, которая раньше была капитаном команды поддержки, пока она заламывала руки. Ему показалось, что она вела себя странно, но он отмахнулся от этой мысли. Все в этом чертовом городе вели себя странно. Он не сказал ей ни слова, а она позвонила в полицию. Да. Ему придется отсюда уехать.

— Это твое последнее предупреждение, Гарднер, — заместитель Джемисон указал на него пальцем. — Держись подальше от Мосса МакГрегора, его родителей и его прекрасной жены. Если я получу еще хоть один звонок о тебе, я…

— Довольно, Джемисон! — приказал Мосс.

Лу открыл дверь своего грузовика, но не мог не взглянуть на своего давнего любовника в последний раз. Скорее всего, в последний раз. Он негромко шепнул себе под нос:

— Почему ты не мог сказать этого раньше?

Вместо того, чтобы ждать ответа, которого, как он знал, не последует, Лу сел в свой грузовик и осторожно уехал, очень осторожно, чтобы не превысить ограничение скорости, потому что Джемисон был прямо за ним.

<p><strong>Глава тринадцатая</strong></p>

Несколько сумок Лу были собраны и уже ждали у двери их трейлера, когда Лесли вернулся домой на следующий вечер. Его улыбка тут же пропала, а плечи опустились, как только он их увидел. Ллевелин был признателен, что брат не пытался уговорить его остаться, оба понимали, что так будет лучше. Выбор, перед которым Лесли вдруг оказался — либо Лу, либо бизнес. Как только он вышел бы на работу, то наверняка сразу услышал, что произошло между Лу и Моссом, поэтому Лу нужно было рассказать ему об этом самому. Рассказать правду. Этот город не собирался давать ему шанс. Никакой справедливости для него здесь никогда не было и никогда не будет.

— Так куда ты собираешься?

Лу помешивал соус для спагетти, отвечая на вопрос брата:

— Хендерсон.

Он услышал, как разбилась стеклянная ваза, которая стояла на одной из книжных полок, заставив его резко обернуться. Лицо его брата было темно-красным от ярости, а руки крепко сжатыми в кулаки.

— Это полнейший отстой! Ты только вернулся домой, Лу. Они не могут заставить тебя уехать.

Как раз это Лу понимал прекраснее всего остального на свете. Он знал, что такое несправедливость. Его брат имел полнейшее право злиться… Лу тоже злился. Он потерял так много времени. Времени, которое провел вдали от своей единственной семьи, но это то, с чем им приходилось иметь дело. Лу был несгибаем, он знал, когда следует держаться. У них с братом еще будет время, но сначала ему нужно кое с чем разобраться в своей жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену