Жанна невольно смутилась под его пристальным взглядом. Гравенд беззастенчиво рассматривал ее с головы до ног, но вовремя спохватился и взял себя в руки.
– Я хотел сделать тебе подарок – вымолвил он, переводя взволнованное дыхание – Руслан сказал, что у тебя вчера был день рождения, а я не знал…
Жанна напряженно улыбнулась. Ей почему-то стало очень неловко от присутствия Гравенда и его близости.
– Руслан всегда слишком много болтает. Но не стоило думать о подарке, я не люблю отмечать этот праздник.
– И, тем не менее, позволь мне подарить его. Думаю, он особенно подойдет к этому платью.
Прежде, чем Жанна успела возразить, Гравенд достал из кармана маленькую коробочку и вытащил из нее белую цепочку с красивым кулоном в форме крупной, прозрачной капли. Она переливалась на свету, поблескивая красивыми гранями, и напоминала чистую слезу, словно по искренней, невозможной любви.
Жанна настолько растерялась, что потеряла дар речи.
– Ну зачем ты… не стоило… – пробормотала она, жутко краснея, когда Гравенд обошел ее сзади и коснулся пальцами шеи, бережно застегивая цепочку.
– Тебе нравится? – тихо прошептал он низким голосом. Она была так близко и настолько очаровательна в тусклом свете свечей, что ему стоило невероятного труда сохранять самообладание, чтобы ее не поцеловать.
– Да… очень…
Жанна повернулась, заглядывая в его тёмные, чуть затуманенные глаза. Сейчас в них было столько неподдельной страсти и любви, что у нее закружилась голова. Она подалась вперед, и Гравенд с тихим вздохом положил руку ей на талию, привлекая к себе. Он рассматривал ее лицо, которое было так близко, ощущал, как трепетно вздрагивает ее тело, когда он чуть сильнее прижал ее. Мир словно остановился, и осталась только она – та, которую он безумно любил. И хотелось не отпускать никогда, чтобы всю жизнь провести только с ней. А когда он был уже на грани того, чтобы склониться к зовущим губам, лицо Глеффина, как призрак, возникло перед глазами. Оно размытым пятном промелькнуло в сознании, но тотчас охладило пылающий огонь.
Гравенд ослабил объятия, проглотив подступивший к горлу комок.
– Мы должны идти – выдохнул он, больше всего на свете ненавидя сейчас свою слабость и твердость данного слова.
Он резко отстранился от Жанны, отвернувшись. Его сердце неистово стучало, а кулаки сжались с такой силой, что ногти больно врезались в ладони. Еще никогда ему не было так тяжело отказаться от своей любимой. Та же в растерянности смотрела за переменой в его настроении, и терялась в догадках. Она готова была поклясться, что несколько секунд назад он хотел ее поцеловать. Но почему не сделал этого, ведь она была не против? Что творится у него на душе, если он одновременно и влечет, и отталкивает ее? Жанна хотела спросить, но Гравенд не дал ей этой возможности, широким шагом направившись к выходу, и с силой захлопнув за собою дверь.
Глава 26
Начало бала оказалось грандиозным. Когда съехались гости, в огромном зале заиграл приглашенный оркестр, и волшебная музыка заполнила собой всё пространство, растекаясь волной и отражаясь от стен и потолка. Звучание было таким мощным, что казалось, будто кроме музыки ничего больше не существует. И когда последние торжественные аккорды вступления затихли, гости стали по очереди подходить к Ялии, поздравляя ее с днем рождения. Она сегодня, и правда, выглядела по-королевски. На ее стройной фигуре красовалось ярко-красное платье с глубоким декольте и очень пышной юбкой, а в высокую прическу были вплетены жемчужные нити.
Недалеко стояли члены ее семьи, тоже приветливо встречая гостей. Парвия и Маврита светились от радости, и только Гравенд выглядел чрезвычайно подавленным и хмурым. Мысли о возможном поцелуе ножом полосовали душу, заставляя каждую минуту заново переживать недавние муки. И ничего не могло его отвлечь от терзаний, даже улыбчивые лица посторонних людей.
Жанна скромно стояла в стороне, украдкой рассматривая мрачное лицо Гравенда и по-прежнему не понимая его изменчивого настроения. Но вскоре ее окружила толпа парней, которые наперебой стали засыпать ее комплиментами и рассказывать какие-то истории, которые она практически не слушала.
Вскоре вновь заиграла музыка, приглашая всех танцевать, и гости быстро подхватили ритм, закружившись в лихой пляске. Затем музыка сменилась более медленной, и в чувственном танце пары рассыпались по залу.
Жанна с большим трудом отделалась от навязчивых кавалеров, извинившись, что так и не научилась танцам этого мира. Жаль только, что от Глеффина ускользнуть было просто невозможно. Он не отходил от нее ни на шаг, пытаясь развлечь разговорами, которые уже успели надоесть. Жанна искоса наблюдала за Гравендом. Она ожидала снова увидеть его в обществе девушек, как на прошлом балу, но сегодня он был совершенно один. Он угрюмо стоял возле окна, ни с кем не разговаривая, и даже когда к нему подходили знакомые, не поддерживал с ними диалог, отделываясь парой заученных фраз.