Читаем Ошибка выжившего (СИ) полностью

— Значит, храмы с чёрными обелисками, — задумчиво проговорил Эдуард. — Есть тут один такой. Часа три ходьбы, лесная обитель. Построили месяца два назад. Живут тихо, никого не трогают, с крестьянами помаленьку торгуют. Пасека у них там, ещё что-то…

— Вот ты нам дорогу и покажешь, — Вульф поднялся. Эдуард слегка отшатнулся.

— Выведу на тропу, а там дальше доедете сами, — защитился он. — Мне надо позаботиться о Беляне.

— Ты о себе позаботься сначала. А то нагрянут днём и повтыкают колья куда надо и куда не надо. Берлогу перемести подальше, например. А лучше выдвигайся в Ринск, там есть представительство R.C.D., тебе дадут защиту и временное проживание, пока мы не решим проблему с аномалиями.

— А вы её решите? — хмыкнул вампир.

— Не сомневайся.

— Хорошо. Располагайтесь на ночь, а я отведу Беляну к себе. Ждите здесь, на рассвете.

Вульф кивнул. Его это вполне устраивало.

Вскоре костёр в лагере погас, а путники спали, если не считать спрятавшуюся в тени Иллу. Степнячка тщательно вслушивалась в ночную тишь, и Вульф не сомневался, что мимо неё не получилось бы прокрасться не только у Эдуарда, но и всех вампиров Демера.

<p>XXV</p>

Утром, как и было обещано, появился Эдуард. Вульф постарался подготовиться заранее, так что никаких проволочек не возникло — уже через несколько минут после того, как послышались шаги приближающегося вампира, отряд выступил в путь. Англичанин шёл впереди, изредка оборачиваясь, словно проверяя, едут ли они следом.

Вскоре они свернули на узкую малозаметную тропку, уходящую куда-то вглубь леса, и Эдуард остановился.

— Вот здесь, — сказал он. — Прямо, никуда не сворачивайте, и выедете к храму. Мимо не проскочите.

— Благодарю, — сказал Волков. — А о возвращении подумай. Уверен, что эта глушь тебе надоела до смерти.

— Надоела, — кивнул вампир. — Но и спешить не стоит.

Отряд направился дальше.

Лес тут на вид ничем не отличался от тех, через которые они уже проезжали. Только сияющий в перстне Натальи огонёк говорил, что здесь что-то не так, да и то понимающему человеку. Для любого другого это был просто светляк.

В конце концов Волков попросил девушку повернуть перстень камнем внутрь, чтобы не привлекать внимания. Спорить Наталья не стала — она вообще отличалась большим здравомыслием, особенно по сравнению с товарищами по несчастью из первого похода сюда. Направляя лошадь по изгибам лесной тропки, Волков за неимением других тем для разговора даже поинтересовался, как это панну Зайцеву угораздило попасть в компанию «таких тупых попаданцев, как эти, как их там, тепличные, в общем». Наталья только пожала плечами.

— Мне хотелось по-настоящему окунуться в чужую культуру, — ответила она. — Я была на экскурсиях по степной зоне, в Акдене, но какой в них смысл, если с местными общаешься под надзором мальчиков с автоматами? А тут подвернулась возможность пойти, так сказать, «дикарями». Дура я тогда была, конечно. Поверила дилетантам.

— Мальчики с автоматами были лучше? — хмыкнул Вульф.

Наталья искоса взглянула на него.

— Конечно. Они просто работали неправильно. Открыто, как вы сейчас, впрочем, сейчас у нас и задачи другие. А вот если собрать команду, ну, например, двое учёных и двое солдат, обучить их языку, переодеть… тогда простор для исследований откроется огромный. Хотя, конечно, лучше начать с Демера, а не Степи. Всё-таки тут культура удивительно близка к средневековой Руси. Особенно язык…

Явно оседлав любимого конька, она принялась рассуждать о тех особенностях демерского языка, которые успела заметить во время пребывания у Беляны. Вскоре Волков узнал о многочисленных связях местного наречия с языками восточной Европы, особенно с сохранившими в своей лексике множество славянских слов белорусским и украинским. Например, месяцы лета здесь звались, как и в старославянском, «червень», «липень» и «травень», и…

— В вашей теории есть одно слабое место, — напомнил Волков. — Здешняя эпоха отстаёт от нашего мира на шестьсот с лишним лет.

— Наверняка этому есть объяснение, — отмахнулась Наталья.

— Возможно…

— Хозяин, впереди дом, — раздался голос ехавшей впереди Иллы. Волков вздохнул. Привыкшие к бескрайним степным просторам близняшки, что одна, что другая, так до сих пор так и не научились различать здания между собой. Для них все они были просто «домами».

Так что Вульф взглянул сам и убедился, что Эдуард не соврал — тропа действительно вывела к просторной поляне, на которой располагался храм, больше всего напоминавший типичную такую православную церквушку. Выбеленные стены, узенькие окна, крытая зелёной черепицей крыша, двустворчатые двери со ступенями — здание легко можно было представить себе на какой-нибудь открытке с достопримечательностями небольшого постсоветского городка. Только вместо креста над куполом центральной части красовался трёхметровый, не меньше, чёрный шпиль.

И тут Волков наконец догадался, что это за шпиль такой. Стоило только увидеть его воочию, и теперь он удивлялся, как не понял такой элементарщины раньше.

Потому что больше всего шпиль напоминал антенну.

— Наталья, проверьте наш перстень, — негромко сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги