У нескольких деревянных помостов стояли на приколе лодки, на которых люди переправлялись на другую сторону озера. И хотя любой из лодочников с удовольствием соглашался перевезти нас на другую сторону почти даром, все они наотрез отказывались везти на остров, даже за серебряную монету. А когда мы спрашивали о причинах отказа, отвечали просто:
– Если не хотите свихнуться, лучше туда не соваться – ни днем, ни ночью.
В конце концов третий или четвертый лодочник, устав от нашей настойчивости, показал на старую лодку с веслами, стоявшую у берега в зарослях камыша, и сказал:
– Может, хозяйка этой лодки согласится отвезти вас на остров.
– А как нам ее найти?
– Идите вон туда. Примерно через милю увидите ее лачугу, – пояснил лодочник, показав куда-то на север и громко хохотнув. – Все зовут ее Чокнутая Дина, но ее настоящее имя Дина Бекк. Только она может на это согласиться.
– А почему она чокнутая? – спросил Ведьмак, нахмурившись от такой характеристики лодочницы.
– Потому что эта старая дева не понимает, что делает. Что ей? Семьи нет, да и старая она уже совсем, и ей уже наплевать на собственную жизнь. Никакой нормальный человек не станет соваться на этот остров с ведьмами.
– А что, там много ведьм? – спросил учитель.
– Да, бывает, наезжает столько, что о-го-го! Нет, нормальные люди туда не суются. Да вы сами спросите у Чокнутой Дины.
И лодочник снова громко заржал.
Мы быстро нашли на склоне лесистого холма лачугу, крытую соломой. Ведьмак постучал в дверь, а Стрела подбежала к кромке воды и стала смотреть в сторону острова Красивый. Через несколько долгих минут послышался звук отодвигаемого запора и дверь приоткрылась на ширину глаза, который подозрительно смотрел на нас.
– Уходите! – сказала она хриплым старческим голосом, совсем не похожим на голос женщины. – Здесь нечего делать бродягам и попрошайкам!
– Мы не попрошайки, – терпеливо объяснил Ведьмак. – Меня зовут Джон Грегори. Мне нужна помощь, и я готов заплатить за нее. Нам посоветовали обратиться к тебе.
– Посоветовали? Ну-ка покажи свои денежки.
Ведьмак достал серебряную монету и поднес ее к щели в двери:
– Это задаток. И столько же после того, как ты выполнишь нашу просьбу.
– Какую просьбу? Какую просьбу? Давай уже говори!
– Нам надо попасть на остров Красивый. Ты сможешь переправить нас на лодке туда и обратно?
Из-за двери высунулась костлявая узловатая рука, Ведьмак положил в ладонь монету, и рука тут же исчезла.
– Что ж, отвезти можно, – ответил голос из-за двери уже несколько мягче. – Но там может всякое случиться. Входите уже, вам лучше согреться перед дорогой.
Дверь распахнулась, и нашему взору предстала Дина Бекк. На ней были кожаные штаны, грязная заношенная рубаха и тяжелые подкованные сапоги. Ее седые волосы были коротко подстрижены, и на мгновение ее можно было принять за мужчину. Но умные мягкие и живые глаза, губы в форме идеального бантика выдавали в ней женщину. Ее лицо покрывали старческие морщины, но тело выглядело достаточно крепким: без сомнения, она вполне сможет переправить нас на остров на своей лодке.
Комната была абсолютно пустой, если не считать небольшого стола в углу. Пол был усыпан болотным тростником. Дина присела на корточки у очага и жестом предложила нам последовать ее примеру.
– Устроились? – поинтересовалась она, когда мы кое-как уселись на полу.
– Мои старые кости больше привыкли к стулу, – сухо ответил Ведьмак. – Но бродягам и попрошайкам выбирать не приходится.
Хозяйка улыбнулась и понимающе кивнула.
– У меня никогда в жизни не было стульев, – сказала она, и голос ее звучал гораздо теплее, чем прежде. – Что же вам так понадобилось на острове? Что там делать ведьмаку? Решили схватиться с ведьмами?
– Да нет, – ответил Ведьмак, – если только они сами к нам не полезут. У нас другая проблема. Несколько дней назад пропал один мой знакомый ведьмак, и есть основания предполагать, что он где-то на этом острове.
– С чего это вы так решили?
– Так нам сказал ясновидец Джад Аткинс из Картмела.
– Я его видела один раз. Он приходил сюда. Нашел утопленника. Если Аткинс говорит, что ваш человек здесь, значит, так оно и есть. Но мне интересно – как он туда попал?
Ведьмак тяжело вздохнул:
– Он пропал, когда охотился на водяную ведьму. Возможно, здесь замешан кто-то из местных, из Конистона или из какой-то другой деревни.
Я внимательно смотрел на Дину Бекк, следя за ее реакцией. Может, она сама имеет к этому отношение? Можно ли ей доверять?
– У нас здесь тяжелая жизнь, – ответила она наконец. – Люди готовы заниматься чем угодно, лишь бы выжить. Некоторым все безразлично, а некоторые начинают якшаться с водяными тварями. Когда кормилец умирает, семья бьется из последних сил, чтобы обезопасить себя и хоть как-то прокормиться. Люди боятся голода.
– А ты сама, Дина Бекк, случайно не якшаешься с темными силами? – требовательно спросил Ведьмак, обратив на хозяйку жесткий взгляд.
Дина отрицательно покачала головой: