Читаем Ошибка Ведьмака полностью

По мере того как я двигался вперед, туман с моря становился плотнее, и я начал терять ориентацию. Сколько миль оставалось до следующего канала? Меня успокаивала лишь одна мысль – как только я пересеку следующий естественный канал, то всего через полчаса доберусь до Хэст-Бэнка, где уже буду в безопасности. Мы шли и шли, я уже потерял чувство времени. До этого ветер дул слева, но теперь он, казалось, поменял направление, и дождь хлестал мне прямо в спину. Или это мы поменяли направление? Я уже не мог дать определенный ответ на это вопрос – куда бы я ни глядел, всюду перед глазами стояла серая стена тумана. Одно я знал точно – шум моря усиливался. Неужели мы двигались в сторону моря? Боясь ведьмы и отчаянно пытаясь от нее убежать, не слишком ли я доверился Стреле? Даже если она смогла перевести меня на другой берег залива – то почему я решил, что собака разбирается в приливах и отливах? Мне казалось, что уже начался прилив и теперь уже было слишком поздно возвращаться. Море быстро заполнит оба канала, уровень воды станет слишком высоким, и если я попытаюсь их переплыть, меня просто унесет течением.

Я начал терять надежду и уныло опустил голову, но тут ко мне вновь вернулась уверенность: на песке отчетливо виднелись свежие следы подков и параллельные дорожки, оставленные колесами дилижанса. Я не застал отправления дилижанса, но, похоже, мы со Стрелой его почти догнали. Мы следовали за проводником! Значит, Стрела все-таки не ошибалась и вела меня в правильном направлении!

Но когда мы дошли до следующего канала, отчаяние вернулось. Вода казалась глубокой, а сильное течение бросало ее то вправо, то влево – море стремительно возвращалось в залив.

И вновь Стрела побежала по берегу канала, но на этот раз вправо, что вызвало мое беспокойство, так как справа находилось море. Вскоре она решительно прыгнула в воду и переплыла на другой берег. Я спустился к воде, расстояние до другого берега было не более десяти ярдов, но уже через три шага вода дошла мне до пояса. Еще два шага – и вода уже доставала до груди, а течение начало отрывать меня от дна. Я с трудом сделал еще один шаг вперед, и еще один, чувствуя мягкий песок под ногами и стараясь держать мешок над головой.

Когда вода поднялась мне до шеи и я уже решил, что меня вот-вот унесет течением, я почувствовал под ногами подъем. Несколько отчаянных шагов – и я выбрался из холодной воды на берег. Но, как оказалось, мои испытания на этом не закончились. Теперь море начало возвращаться не только в каналы, но и на равнинную часть залива. Туман рассеялся, и противоположный берег залива был хорошо виден. Но по-прежнему казалось, что он очень далеко. Первая волна прошлась по моим башмакам, вторая поднялась уже до лодыжек. Вскоре Стрела уже поплыла, а уровень воды достиг половины моего роста. Если мне придется плыть, то я потеряю посох и мешок, в котором лежала серебряная цепь. Собрав последние силы, я отчаянно преодолевал боковое течение прилива. В конце концов каким-то чудом я все же добрался до противоположного берега залива и буквально рухнул на землю, обессиленный физическим напряжением и страхом.

Услышав предупреждающее рычание Стрелы, я поднял голову и увидел мужчину с посохом – он стоял прямо надо мной. На мгновение мне показалось, что это был Ведьмак, но потом я понял, что это Сэм Дженнингс, проводник, и в руках его был не посох, а шест.

– Ты совсем очумел, что ли?! – сердито прокричал он. – Почему ты опоздал? И почему пошел через пролив один, без проводника? Мы сами еле-еле смогли перебраться – одна лошадь подвернула ногу и захромала. Ты должен был прийти раньше – мы отправились задолго до рассвета.

– Простите, – пробормотал я, с трудом вставая на ноги. – Но за мной гнались. У меня не было выхода.

– «Простите»? Не трать силы на извинения, парень. Лучше подумай о своих близких, о матери – ведь она могла потерять сына. Кто за тобой гнался?

Я промолчал: и так сболтнул лишнего.

Он сердито оглядел меня с ног до головы, не упустив из виду мешок и посох.

– Даже если за тобой гнался сам дьявол, ты все равно совершил глупость. Разве Билл не предупреждал тебя об опасности? А уж он-то много раз переходил со мной через этот залив. Почему ты такой непослушный?

Я снова промолчал.

– Ладно, будем надеяться, что это послужит тебе хорошим уроком на будущее. Мы с женой живем тут неподалеку. Пойдем, тебе надо обсохнуть и съесть что-нибудь. Наверняка в доме найдется что-то горячее.

– Спасибо за приглашение, но мне надо возвращаться на мельницу.

– Ну, тогда иди, раз надо. Но не забудь о том, что я тебе сказал. Воды залива забрали слишком много жизней. Не торопись добавлять к ним свою!

Я медленно двинулся в путь, дрожа от холода в мокрой одежде. Зато теперь я на целый день опередил ведьму, да и Ведьмак с Алисой скоро уже прибудут на мельницу.

Я не сказал проводнику про гибель Аркрайта – это касалось только людей нашего ремесла. И все же всем будет его жаль. Он хорошо послужил Графству, и многие жители северных районов знали и уважали его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик Ведьмака

Похожие книги