Читаем Ошибка смерти полностью

Она нашла Сару-Джейн Блумдейл в столовой, где та всхлипывала над чашкой травяного чая, пахнущего водорослями. Это была миниатюрная женщина с коротко постриженными в форме каре волосами, закрывающими лоб густой прямой челкой.

– Меня пару дней не было, – объяснила Сара-Джейн. – Насморк подхватила. Такая дрянная зараза, понимаете? Большей частью я отсыпалась, а вчера Мэйзи – это еще одна ассистентка – мне позвонила. В истерике, со слезами. Она мне все и сказала. Я ей не поверила, я все повторяла: «Это просто чушь, Мэйзи». А она твердила, что это правда, что они мертвы. А я ей…

– Спасибо, я уже составила картину. Сколько времени вы работали с Натали?

– Года два. Она была замечательная. Не требовала, чтобы я за нее бегала и делала всю тяжелую работу. В отличие от некоторых. Тут кое-кто готов нас до смерти замордовать. Но Натали была замечательная, организованная, понимаете? С ней не надо было целыми днями искать, куда она что-то положила, а потом забыла. И она никогда не забывала такие вещи, как мой день рождения, а иногда приносила булочки или что-то в этом роде. А когда я со своим парнем разругалась пару месяцев назад, она сводила меня в ресторан.

– Она работала над чем-нибудь конкретным последние две недели? У нее были какие-нибудь необычные требования?

– Нет, ничего необычного не было. Она действительно над чем-то усердно работала в последнее время. Даже запирала свою дверь. – Сара-Джейн заглянула Еве за спину, проверяя, кто вошел в столовую. – Я решила, что она занимается подготовкой к свадьбе, – прошептала она. – Нам не разрешают заниматься личными делами в рабочее время, но, вы же понимаете, свадьба есть свадьба.

– Как насчет звонков, сделанных через вас, корреспонденции, которую вы для нее отсылали?

– Все, как обычно. Но, знаете, в последнее время она пару раз оставалась после работы, заново загружала компьютер. Я заметила, когда сверялась с ее персональным расписанием по ее компьютеру. Я просто заметила загрузку. Кажется, я что-то ей сказала по этому поводу. Пошутила. Ну, что-то вроде: «Смотри, Натали, будешь так рыть носом землю, он и отвалится». А она посмотрела на меня как-то странно и попросила, чтобы я никому об этом не говорила. Сказала, что ей надо наверстать упущенное в какой-то работе.

– Вы кому-нибудь говорили об этом?

– Могла упомянуть. Просто мимоходом.

– Кому?

– Да я как-то не помню. Может, Мэйзи или Рико из юротдела. Мы с Рико… ну, вроде как встречаемся. Я могла сказать, что она слишком много работает, и это очень плохо. Ну, в смысле, что она переутомляется. Я это видела. Ей следовало больше отдыхать, проводить время с ее парнем и глаз не спускать с той пираньи из его отдела.

– А кто у нас пиранья?

– Лайла Гроув. Куинни – она там ассистенткой работает, – так вот, она говорит, что мисс Гроув флиртует с мистером Байсоном при любой возможности. Просит его зайти к ней в кабинет и помочь или приглашает обсудить дела клиентов за кофе или ланчем. – Сара-Джейн ухитрилась придать своему лицу выражение, балансирующее между тревогой и сарказмом. – Глаз на него положила, вы меня понимаете? А мужчины падки на такие заморочки. Я даже Натали об этом сказала. Она же мой босс, разве не так? Вот я ей и сказала, но она только посмеялась.

– Хорошо. Вы не знаете, Натали не назначала встреч с кем-нибудь из крупных шишек? Может, она говорила, что хочет встретиться с кем-то из них?

– Меня она не просила договориться о чем-то таком. Э-э-э… видите ли, вы забрали в полицию все, над чем я работала. Не знаю, что мне теперь делать.

– Вот тут я ничем не могу вам помочь.

На самый конец Ева оставила разговор с Карой Грин. Она вошла в кабинет в ту самую минуту, когда Кара готовилась проглотить голубую таблетку.

– От головы, – пояснила она. – У меня жуткая мигрень. День выдался совершенно кошмарный.

– Вам известно, по какой причине Натали повторно входила в свой рабочий компьютер по окончании рабочего дня?

– Нет. – Кара нахмурилась. – Мы все работаем допоздна, а в это время года особенно: истекает срок подачи налоговых деклараций. Но… я, конечно, знала, что Натали работала допоздна, задерживалась на пару часов у себя в кабинете по окончании рабочего дня. Я уж не говорю о четырех неделях перед пятнадцатым апреля, когда большинство из нас практически переселяется сюда. Но уйти, а потом опять сюда вернуться? Это на нее не похоже. Не хотите присесть? Я просто на ногах не держусь. Чувствую себя ужасно. – Она опустилась в кресло. – Клиенты словно с ума посходили. Целый день названивают, устраивают истерики: как это так, полиция роется в их счетах! Не самое приятное занятие. Служащие приходят поплакаться у меня на плече о Натали или рассказать о своих страхах: вдруг и с ними что-то такое случится? Я их утешаю, как перепуганных детишек. А сама ломаю голову: неужели вы правы и эти чудовищные убийства как-то связаны с ее работой? Тогда что же я пропустила? Что мне следовало знать?

– И вам ничего не приходит в голову?

– Ничего. Я все еще думаю, что это какое-то личное дело. Кто-то хотел причинить им боль. Кто-то ревновал или завидовал. Я не знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги