Читаем Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста полностью

- Леди Кирстен, умоляю, скажите вашей козе, чтобы не пугала мою собаку! Стейси никогда не видела говорящих коз, ее это шокирует.

Я на миг сжала зубы, мысленно пообещав припугнуть козу, что отправлю ее к родне в город, и широко улыбнулась постоялице.

- Не беспокойтесь леди Коллинз. Я поговорю с Герти.

- Может, запрете ее на время? - предложила та.

- Я подумаю над вашим предложением, - улыбка стала не столь дружелюбной, и леди предпочла убраться от стойки администратора подальше.

Но не успела я вздохнуть свободно, как ко мне подскочил другой постоялец.

- Леди Кирстен, сделайте что-нибудь! Леди Грин в соседнем номере храпит так, что стены сотрясаются! Я не могу с ней спать! В смысле, спать по соседству! Переселите ее, очень вас прошу!

- Не получится. Леди Грин просила именно этот номер. Угловой. Заплатила на него двойную цену. Но я могу переселить вас. На третий этаж со второго. Там есть свободные номера.

- На втором мне нравится больше.

- Что ж, господин Винслет, придется выбирать: храп леди Грин или другой этаж. На втором все номера заняты.

Постоялец почесал лысеющую голову и согласился на переселение. Я сделала знак Томми и всучила ему ключ от номера на третьем этаже. Едва лакей и господин Винслет поднялись по лестнице, ко мне подошла молодая девица, приехавшая вместе с отцом. Она чем-то напоминала Оливию Рутенберг. Так и стреляла глазками в сторону чужих мужчин.

- А танцы завтра будут? - спросила немного сердитым тоном. - Сегодня их отменили, я слышала.

- Хантер вернется на утреннем поезде и привезет новый граммофон. Старый, увы, невозможно отремонтировать. Поэтому сегодня вечером придется придумать иные развлечения. Оркестров в Чертерли нет.

«Пока нет», - проговорила я мысленно.

У Майло была одна задумка. В деревнях жили парни, игравшие на разных инструментах. Кое-кого можно было пригласить из города. К лету мой супруг намеревался устраивать тут танцы с живой музыкой.

- И не могли бы вы сказать горничной, чтобы меня не нервировала, - добавила девица всё тем же капризным тоном. - Она ходит и с призраками разговаривает. Я понимаю, что их не существует. Но девица портит мне настроение.

- Скажу. Всенепременно.

Я подавила тяжкий вздох. Да, с Летти у нас по-прежнему были проблемы. Она никак не желала верить, что в замке не осталось потусторонних существ, кроме Лоретты, и время от времени продолжала ходить по коридорам и жечь траву. Я с нетерпением ждала июля, когда мы сможем, наконец, распрощаться с Летти. Жаль только, что и Рон с Питером хотели уехать, устав от Чертерли. Зато все остальные оставались. И Бернар, и кухарка Ромуна с помощницей, и Гвен с отцом, и магичка Дора. Она считала, что здесь старик-жених ее точно не найдет. Томми же хотел остаться из-за Доры, надеясь однажды стать не просто ухажером.

Прошло много месяцев с памятных событий. Майло получил замок в собственность, переименовал его, и мы открылись заново. В первое время сюда никто не приезжал. Но зимой появились первые постояльцы. Приезжали по двое-трое - просить благодати у зимнего леса. Говорили, в это время года она особенная. Дарует душевное спокойствие пожилым и бодрость молодым. А едва наступила полноценная весна, началось настоящее паломничество. А всё потому, что зимой у нас побывал корреспондент популярной газеты. Он привозил сюда пожилую матушку, желающую получить благодати. Оба остались довольны пребыванием в «Замке чудес», и корреспондент написал большую статью, описав местную волшебную природу и нашу гостиницу.

Теперь у меня не было ни единой свободной минутки. Только и успевала принимать новых постояльцев и организовывать их досуг. Майло помогал. Тоже не сидел без дела. Но в дни, когда на него находило вдохновение, и он запирался в мастерской, чтобы рисовать с утра до ночи, я отдувалась одна. Сегодня был как раз такой день, но, к счастью, он заканчивался. Через полчаса ужин, после которого мне оставалось работать всего час.

Впрочем, нынче супруг предпочел не работать допоздна.

- Леди Кирстен, вы позволите похитить вас для небольшой прогулки? - он появился передо мной и заговорщицки подмигнул.

- Ну... если начальство разрешит, - подыграла я.

- Начальство разрешает, - заверил Майло.

Мы вышли из замка через главный вход. Спустились по крыльцу, на котором я однажды ночевала в компании Герти, Доры и леди Эверет. Пошли вокруг гостиницы по дорожке, выложенной камнями.

- Трудный день? - спросил муж.

- Обычный. С уже привычными капризами и требованиями, - я взяла его под руку. - По сравнению с самыми первыми постояльцами, эти вполне безобидные.

- Не поспоришь, - согласился он.

- Нам скоро понадобятся новые лакеи и горничная.

- Я уже дал объявление в городскую газету. Заранее. Чтобы не искать людей в последний момент.

Мы завернули за угол - на сторону, куда не выходили окна спален постояльцев, и Майло из степенного владельца гостиницы вмиг превратился в озорного парня. Притянул меня к себе и поцеловал, заставляя голову закружиться. Да, мы были женаты и уже давно жили как настоящие супруги, но обычно не позволяли себе вольностей на глазах у других.

Перейти на страницу:

Похожие книги