— И в самом деле, похоже, — согласилась девушка. — Я сейчас часто представляю себя птицей. Не зря Миранда стала моим другом. Миранда… — Сталь обернулась к птице, которая всё это время послушно шагала за нами, слегка прихрамывая: наверное, повредила лапы при падении. И вообще, на земле орлица казалась неуклюжей, неповоротливой и совсем не опасной. Её стихией было небо, только в полёте проявлялась её необыкновенная грация и удивительная, величественная красота крылатого хищника.
— Послушай, Миранда, мне придется улететь ненадолго, тут ничего не поделаешь, — произнесла Сталь, поглаживая птицу по пестрым, блестящим на солнце перьям. — Ты же справишься тут без меня, правда? Я скоро вернусь, обещаю тебе. Ты дождешься меня?
Словно бы в ответ на слова девушки, орлица вдруг выпрямилась и наклонила правое крыло вниз, сделав его похожим на трап.
— И что это значит? — спросил я у девушки, нисколько не сомневаясь в том, что она прекрасно понимает своего пернатого друга.
— Невероятно, — прошептала Сталь, в изумлении глядя на Миранду. — Она, несмотря на ранение, хочет отправиться вместе с нами. Более того, она приглашает нас лететь верхом на ней. Ты уверена, что у тебя хватит на это сил, Миранда?
Орлица нетерпеливо хлопнула крылом, словно бы говоря: «Залезайте уже, хватит болтать».
— Я полезу первой. Я уже много раз летала верхом. А ты смотри и учись, — с этими словами Сталь медленно и осторожно, но вместе с тем и довольно изящно поднялась по крылу и села почти так же, как сидят на лошади.
Но повторить это нехитрое, на первый взгляд, действие, оказалось не так уж просто. Перья Миранды были ужасно скользкими, и я съезжал с её крыла, как с горки, не успев добраться даже до середины. Сталь, глядя на меня сверху, заливисто смеялась.
— Ты такой забавный! — сообщила она мне, когда я в очередной раз скатился на траву. Но голос её был добрым, а не надменным или насмешливым. — Поначалу со мной была такая же история, но я и не думала, что со стороны это смотрится так комично. Давай руку, — в этой её последней фразе я ощутил то тепло, которого мне в последнее время так не хватало в словах матери, и в глубине души испытал благодарность к девушке.
— Не дергай за перья, — предупредила Сталь. — Миранда это не любит.
— А за что же мне тогда держаться, если кругом одни перья?
— Держись за меня, так уж и быть, — разрешила девушка.
Я обхватил её одной рукой за талию, скорее для вида, ведь полеты были мне не в диковинку, и я ничуть не боялся падения: реактивный ранец-то со мной. Правда, на гигантском орле мне ещё летать не доводилось, но всё когда-то бывает в первый раз.
— Ну что, полетели, Миранда? — обратилась девушка к птице.
И я в который раз поразился тому, как грамотно реагирует орлица на слова своей хозяйки. Хотя, вряд ли девушку можно назвать хозяйкой в прямом смысле этого слова. Они с Мирандой скорее друзья, как и говорила Сталь.
Так или иначе, птица расправила свои широкие крылья и поднялась высоко над деревьями. Летела Миранда, разумеется, не так быстро, как позволял реактивный ранец, но всё же скорость была довольно приличная. Птица редко взмахивала крыльями и летела в основном за счет воздушных потоков, которые сами несли её в нужном направлении.
— На север, Миранда, на север! — командовала Сталь. — Мы летим на базу «Чёрного Квадрата»! На базу, слышишь? Ты ведь знаешь, где она находится, верно?
И Миранда послушно летела на север.
Лететь на орле мне понравилось — хоть какое-то разнообразие после недели полета с реактивным ранцем. Сидя на птице, можно было хоть немного расслабиться. А вот засыпать было нельзя ни в коем случае, ведь с Миранды вполне можно свалиться. Поэтому, когда мои глаза начали слипаться, я достал из ранца банку с до ужаса опостылевшим мне эликсиром и сделал несколько глотков. Если в первый раз напиток показался мне вкусным, то теперь меня чуть на изнанку не вывернуло. Сердце и виски привычно заболели, и вдобавок мне показалось, что я начал видеть окружающий мир в несколько других цветах. Вернее, цвета остались прежними, но стали более яркими, ядовитыми и резали глаз.
— Что это у тебя там? Вода? — поинтересовалась Сталь.
— Нет. Энергетический эликсир. Я пью его, чтобы не засыпать.
— А мне дашь? А то меня тоже в сон клонит.
На какую-то долю секунды у меня возникло желание дать девушке эликсир. Ведь, чтобы сделать глоток, ей волей-неволей придется снять шлем, и тогда я увижу её лицо. Но я решительно отбросил эту идею и сказал:
— Нет, не дам.
— Жалко? — наиграно обиделась Сталь.
— Ага, — согласился я. — Тебя. Этот эликсир мало чем отличается от медленнодействующего яда. Знала бы ты, как у меня от него голова болит. А сердце колит так, словно бы его проткнули шпагой.
— Если бы ты сказал раньше, когда мы были рядом с домом, я сделала бы для тебя отвар из целебных трав. Он очень хорошо помогает от болей и обладает успокаивающим действием. Я сама им практически от всего лечусь. А эликсир ты мне зря не даешь. Хочешь, чтобы я заснула, упала и разбилась?
— Что ты, я не допущу этого, — успокоил я девушку. — Ты спи, а я буду держать тебя. Не бойся.