И он со вздохом, явно жалея, передал Ирке растрепанную, довольно толстенькую книжечку. Книжечка была издана так, как обычно издаются инструкции к бытовой технике, и называлась «Пособие по пользованию тазиком».
– Очень интересно! – вежливо сказала Ирка.
– Что «интересно»? – спросил Арчибальд, глядя на нее снизу вверх.
– Ну… э-э… – запуталась Ирка. – Я всегда подозревала, что Багров использует тазик неправильно. Нетворчески пользуется, рутинно, без полета, без дерзости эксперимента! А тут он сможет припасть к истокам книжной мудрости!
– А ты пользуешься тазиком, гадская хозяйка? – тихо спросил Антигон.
– Еще как пользуется! На голову нахлобучивает, когда я в нее книжками швыряюсь! – ответил за Ирку Багров. Кикимор понимающе хихикнул.
Видя, как несерьезно все отнеслись к его книге, Арчибальд дернул себя за ухо.
– Ты глупая, да? – закричал он. – Вы все трое глупые, да? При чем тут тазики? Чтобы книга вас признала, нужно постучать по кости! По толстой непрошибаемой кости! По такой вот!
И, схватив «Пособие по пользованию тазиком» двумя руками, он с силой огрел Антигона по лбу. Тот, вытянув ласты, уселся на пол. В ту же секунду книга в руках у Арчибальда начала стремительно увеличиваться и вскоре стала такой огромной, что тот уже не мог ее удержать и положил на пол. Книга подпрыгивала и бурлила. На обложке так, что едва можно было прочитать, вертелись огромные стеклянные буквы:
«КнИга тАйнЫх дрАконОв».
Присев на корточки, Ирка потянулась к книге, но Арчибальд повис у нее на ноге.
– Осторожно! В буквах названия нельзя отражаться! – предупредил он.
– А то что? – спросила Ирка.
– А то все! – важно ответил Арчибальд и большим пальцем полоснул по шее. – Здесь перечислены все тайные драконы, живущие в человеческом мире. Непременно надо их найти. Вот только сложно это – прячутся они!
– Так, может, давно погибли? – предположил Матвей.
Арчибальд цокнул языком:
– Нет. Когда какой-то дракон погибает, это сразу видно в книге!
Домовой отпустил Иркину ногу, по-пластунски, чтобы не отражаться в буквах обложки, подкрался к книге и стал переворачивать страницы. Делал он это с помощью специальной листалки, прикрепленной к переплету. Листалка была отлита из бронзы, но оканчивалась живой кошачьей лапой с когтями и подушечками.
С третьей страницы «Книги тайных драконов» текла вода. С пятой било пламя. На двадцать восьмой со дна болота поднимались газы, и тут же торчали ноги в аккуратных чулках и ботинках с золотыми пряжками.
– Не беспокойтесь! Книга не опасна, если ее не дразнить… – успокоил Ирку Арчибальд.
– А это…
– Ну, это случай особый… Вредитель! Пытался вырвать страницу и угодил под библиотечное заклинание!
Ирка жадно листала страницы. Ее ужалила пчела многочтения, когда все исчезает и мир становится преградой между тобой и книгой.