Читаем Ошибка дамы с собачкой полностью

– Я эти места знаю отлично, потому что выросла здесь. И уехала отсюда взрослым человеком, – сказала Анна и тут же почувствовала на себе взгляд Зоси.

– Вы что же, здесь уже бывали? И когда? Когда вы здесь отдыхали? – неожиданно Зося вступила в разговор.

– Я здесь не была более тридцати лет. А до этого жила здесь, долго. Я здесь родилась, ходила в школу и поступила в университет. – Анна ответила вежливо, но сухо.

К их разговору прислушивались все, кто сидел сейчас в ресторане. А Анна не любила быть в центре внимания.

Лада Алексеевна уловила неловкость и громко воскликнула:

– Я уже начинаю волноваться! Они оба исчезли – и Серафим и Валера!

– Давайте, я их пойду поищу. – Марк встал из-за стола и, не обращая внимание на протесты Лады Алексеевны, направился к выходу.

– Вам не кажется, что еще немного – и мы останемся без мужчин? Мне кажется, что их кто-то там ворует, – насмешливо произнесла рыжеволосая Агнесса.

– Вот, вот, даже странно все это, – включилась в разговор Марго.

– Ну, Маргарита, вам нечего беспокоиться, на вашу долю достанется, – хмыкнула Зося, но Маргарита оставила ее шпильку без внимания, чем еще больше взъярила бедную женщину.

– Думаю, что они все просто не могут найти мои очки, – миролюбиво произнесла Лада Алексеевна, – и мне неудобно, что Марк не закончил завтрак.

«А вернее, даже не начал его. И Зося сердитая. Все из-за этих танцев! Знала бы она…» – Анна постаралась сосредоточиться на завтраке.

На какое-то мгновение все занялись едой. Стало тихо, слышалась только музыка, которая лилась из динамиков, да стук вилок и ножей.

– А вот и мы! – в ресторан вошли Серафим Иванович и Валера. Оба были возбуждены.

– Что такое! Ты где был?! Неужели очки надо было нести два часа? – В голосе Лады Алексеевны послышался гнев.

Только сейчас стало понятно, что за добродушными шутками скрывалось волнение. Анна вдруг представила, как эти старики – Лада и Серафим – держатся друг за друга. «Они друг другу надоели за долгую и непростую жизнь. Непростую, потому что иных жизней не бывает, – думала Анна, – но вместе с тем и расстаться невозможно. Говорят же, прорастают друг в друге». Ее растрогало то сердитое волнение, которое обнаружилось в Ладе Алексеевне.

– Не сердитесь, мы тут общественно полезным делом занимались. А все Серафим Иванович. Если бы не он, ничего и не было.

– Что? Что такое?

Собравшиеся перестали есть.

– На улице Йомас на летней эстраде в субботу будет выступать духовой оркестр. Всего несколько вечеров. Сначала музыка, а потом танцы для всех. Можно будет и послушать и потанцевать. Так вот, Серафим Иванович договорился, что за нами оставят места.

– А как тебе это удалось?! Я даже не представляю, как это вообще можно договориться?! Сейчас же все за деньги! – Теперь в голосе Лады Алексеевны слышалась гордость, и она интонацией намекала мужу: «Расскажи все подробно. Не будь растяпой, преподнеси себя и свои деловые качества! Не мямли!»

Но Серафим Иванович не внял жене. Он смущенно улыбался и разводил руками:

– Да случайно совершенно. Я даже и не понял… Оказывается, это устраивает человек… Я его знаю давно. Однажды в Москве помог ему, а он здесь занимается музыкальными мероприятиями…

Лада Алексеевна потеряла терпение:

– Серафим, мы ничего не понимаем, ты мне все расскажешь потом, а я доведу эту загадочную историю до сведения других. А сейчас садись есть!

– Ну вы просто гений! – Валерий хлопнул по плечу окончательно смутившегося Серафима Ивановича.

– Садись, все уже остыло! – Лада Алексеевна нетерпеливо дернула мужа за рукав.

Солнце плыло где-то поверх облаков, но все равно казалось ослепительным. Анна лежала, закинув руки за голову, и старалась дремать. Она не пошла на большой пляж, а устроилась поодаль ото всех. Сегодня утром, опять оказавшись в центре внимания, она, к своему удивлению, не расстроилась – от этой отпускной жизни она начала получать удовольствие и почувствовала азарт.

– Нам вчера так и не удалось погулять, – услышала Анна и поняла, что Валера сел рядом на песок.

– Кстати, сами виноваты, – не поднимая головы, проговорила она. – Если бы вы не потащили меня в этот хоровод, то…

– То сегодня бы Зося не ела поедом своего мужа.

– Господи, да это же просто шутка! Это просто… ну, аттракцион такой…

– Это вам аттракцион, а для нее, может, трагедия!

Анна открыла глаза и повернулась к Валере:

– Вы сами мало задумываетесь о таких вещах, когда кокетничаете здесь с женщинами.

– Я с замужними не кокетничаю.

– Вы хотите сказать, вы заигрываете только с теми, кто приехал на курорт без мужа?

– Можно и так сказать.

– Лицемер, – нахмурилась Анна. – Вот мы вчера с Марком были честны. Нам предложили игру, и мы в нее сыграли. А вы исподтишка действуете!

– Нечего нападать, сами виноваты и нападаете!

– Я вообще ни в чем не виновата!

– Да, рассказывайте, вон Зося до сих пор не разговаривает с Марком. Впрочем, я знаю, как можно исправить это.

– И как же?

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый билет. Романы Наталии Мирониной

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену