Читаем Осень в Японии полностью

Достав книгу из рюкзака, я углубилась в чтение. «Традиции Японии». Я позаботилась о том, чтобы не выглядеть неотёсанной варваркой перед принимающей стороной. Кто-то скажет, зачем мне это надо. Ну, вот такая вот я. Что поделать.

А меж тем, мой самолёт проносился над облаками и ветрами моей большой и необъятной страны.

Я умудрилась немного вздремнуть. Разбудило меня осторожное прикосновение к плечу.

– Извините…

Я вскинулась и сонно посмотрела на своего гостя.

Стюардесса Екатерина виновато смотрела на меня.

– Мы скоро садимся. Пожалуйста, просыпайтесь и не забудьте пристегнуться.

– Спасибо, – хрипло сказала я и потянулась в кресле. Затекло всё. Пускай и первый класс, но спать полусидя, было неудобно.

Ну что ж…вот и она. Страна моей мечты. За бортом самолёта я уже видела синее и такое необычное небо Японии, и душа моя впервые за долгое время начала жаждать чуда.

Самолёт совершил мягкую посадку, и я с чувством выдохнула. На земле. Теперь можно расслабиться. А я оказывается была очень сильно напряжена. Всё-таки летела в первый раз. Бортовой персонал проводил меня на выход и пожелал всего хорошего.

Я вышла в фойе аэропорта в Японии. Там меня остановил офицер и начал что-то спрашивать. Я на ломаном английском объяснила, что я прилетела по приглашению. Офицер покивал, посмотрел мой паспорт, затем приглашение, удовлетворительно кивнул и сделал рукой на прощание.

Я вышла в большой зал аэропорта. Было очень много людей. Везде такая яркая реклама, и музыка. Я вздохнула и направилась забрать свой чемодан.

– Сеимасе…

– А?

Я удивлённо обернулась. Передо мной стояла девушка в красивом кимоно. Внешность чисто японская. Он улыбалась мне и держала табличку с моим именем!

– Это же моё имя!

– Ана та ва Елена сан?

– Простите… – я печально вздохнула. – Я не понимаю по-японски. Но вы правы. Это моё имя.

Эта милая японка улыбнулась мне и схватила меня за руку. Я даже удивиться не успела, как мы вышли из здания аэропорта.

В Японии была осень. Погода дышала прохладой. А небо было до того синим, что казалось глазам становится больно…

– Дозо…

Моя внезапная знакомая указала мне на авто, которое стояло неподалёку. М-да…машинка просто была раритетом. Не знаю какой она марки, но сохранилась хорошо. Интересно, а двигатель у неё на пару?

Я уложила свой чемодан в багажник (еле влез!) и села на заднее сидение. И я только сейчас сообразила, что на месте водителя сидит ещё человек.

– Простите, я не представилась…хотя, вы наверное тоже меня не понимаете…

Водитель обернулся. Я чуть не захлебнулась воздухом. Вот кого нельзя назвать типичным японцем, так это его. Во-первых мужчина имел весьма большие зелёные глаза с желтизной. Весьма аристократичное лицо. И волосы рыжие, как огонь! Одет незнакомец в кимоно, как и моя новая знакомая. Вот так компания у меня.

Мужчина оглядел меня с ног до головы, презрительно фыркнул и отвернулся. Каков наглец!

Но в этот момент милая японка села на переднее сидение с водителем, и что-то сказав ему, закрыла дверь машины. И мы поехали.

Куда я еду? Почему меня никто не понимает? Если меня позвали на оглашение последней воли моей не знакомой бабули, то меня должен сопровождать человек, который знает русский! А если я в туалет захочу?!

– Простите…а куда мы едем?

Милая японка обернулась ко мне и пару раз потыкала пальчиком в водителя. И что бы это значило? Или типа, он везёт вот и едем?

Ничего не понимаю! Я должна ехать в Осаку!

– Мне надо в Осаку, – это я сказала уже водителю.

Но он даже не обернулся ко мне.

А может надо было послушаться свой внутренний голос? Вдруг меня сейчас точно увезут куда-нибудь в рабство и всё! В этот момент в моей куртке зазвонил телефон, который я до боли сжимала в пальцах. Я завозилась и с облегчением поняла, что звонит мне тот самый Мамору Ичибана.

– Алло?!

– Елена сан, у вас всё хорошо? Вы прилетели?

– Да…

– Вас встретили?

– Д-да… – я настороженно глянула на своих сопровождающих. Мужчина вёл машину, женщина смотрела в окно. На меня они внимания не обращали, или делали вид, что не обращали. Я на всякий случай поднесла ладонь к микрофону телефона, чтобы меня и моего собеседника было хуже слышно. – Женщина и мужчина…они какие-то странные.

– Не беспокойтесь, – тут же сказал мне Мамору, – женщину зовут Миюки Шиба. Она была близким другом вашей покойной бабушки. К сожалению, язык Миюки выучила плохо. Но она понимает отдельные фразы. А мужчина – Модару Оками. Он вёл с вашей бабушкой дела, пока та была жива.

– Какие дела? – удивлённо протянула я. – Моя бабушка была предпринимателем что ли?

– Это не телефонный разговор, Елена сан. – вкрадчиво сказал Мамору. – я буду ждать вас в офисе. Ваши провожатые всё вам покажут. Не беспокойтесь.

– До свидания…

– Всего доброго.

Я положила трубку и задумчиво глянула на своих конвоиров. Ладно…паниковать не буду. Пока ещё рано.

Перейти на страницу:

Похожие книги