Читаем Осада Сан-Диего полностью

Полицейский широко раскрыл глаза, но ничего не сказал и только молча кивнул головой.

Затем капитан взял Лайонса под руку и потащил его в свой кабинет, расположенный в дальнем конце оперативного зала.

— Нужно посоветоваться, — серьезно объявил Татум.

— Что происходит? — спросил Лайонс.

— Возможно, я сумасшедший или был им до сих пор. Как бы то ни было, сейчас я выпущу на свободу всю шваль, что сидит у нас по камерам... Эти проходимцы лишатся права на защиту полиции Сан-Диего. Они вырыли себе яму, теперь пускай в ней подыхают.

— Но это же несерьезно, — запротестовал Лайонс.

— Еще как серьезно! — возразил капитан Татум.

<p>Глава 17</p>

Связанный, с кляпом во рту, Тони «Опасность» лежал скрючившись в багажнике автомобиля в томительном ожидании ужасной неотвратимой смерти.

Болан уже снял чужую форму и красовался в своем знаменитом черном комбинезоне, перепоясанный специальными ремнями, на которых висели «отомаг», подсумки с патронами, несколько осколочных гранат и сигнальных ракет.

Слева в кобуре под мышкой лежала верная «беретта» с глушителем. Переброшенный через плечо на груди висел патронташ, в кармашках которого лежали не патроны, а снаряженные обоймы для обоих пистолетов.

Предстояла жестокая схватка.

Болан надеялся, что Татум понял, как высоки ставки в игре, и доведет это до сведения своего начальства.

«Феррари» остановился у морского клуба на набережной Мишн Бэй, и Болан убедился, что яхта Тони Купалетто стояла у причала с экипажем на борту. Мак посмотрел на часы и с раздражением отметил, что минуты текли слишком быстро и скоро у него не останется времени. Куда же запропастилась молодая женщина?

Как было условлено, он связался с Бланканалесом и Шварцем, и те сообщили ему неплохие новости.

— Я едва нашел концы, — сообщил Шварц, — но теперь все в порядке. Я как следует прижал техников из «Торнтон Электронике». Аппаратуру собирали именно там. Один из парней сказал мне, что в прошлом месяце закупили несколько вездеходов, и какая-то специальная бригада в полной тайне работает по ночам, монтируя технику на машины. Я не слишком настаивал, но мне удалось узнать размеры джипов: вполне достаточны для установки аппаратуры. Затем, наведя справки в другом месте, я узнал, что машины не ушли своим ходом. Их погрузили на огромные полуприцепы, принадлежащие транспортной фирме Торнтона. И опять-таки работы проводились ночью, в обстановке большой секретности. Я продолжаю поиски.

— О'кей, — ответил Болан. — Будь осторожен, Гаджет. Если возникнут осложнения, вызывай Политика. У меня слишком мало времени.

Следующим отчитывался Бланканалес.

— На девчонку жалко смотреть, сержант. Она никак не может прийти в себя после смерти Хоули, но это еще не все. Она совершенно запугана. С большим трудом мне удалось заставить ее сознаться, что бумаги сожгла не она, но она не хочет говорить, кто это сделал. Она никому не доверяет. А вчера вечером она не знала, что визит в дом Винтерса нанес именно ты. У нее слишком замедленная реакция. Ты знаешь, так бывает у солдат после боя: в голове какой-то туман. Однако я думаю, что кое-что смогу от нее добиться, особенно если мне удастся доказать ей, что ты делаешь все возможное, чтобы спасти честь ее дяди. Ты не мог бы сюда подскочить?

— Нет, у меня мало времени. Включи ей радио или телевизор. Пресса уже должна бить во все колокола. Может, ей она поверит.

— Хорошая мысль.

— Оставайся на связи. Ты мне скоро понадобишься. И будь на месте, чтобы при случае помочь Гаджету. Он ходит по лезвию бритвы.

— Все понял.

Прошло около получаса. Болан уже стал нервничать: Марша Торнтон опаздывала на целых пять минут.

Он вышел из машины и пошел посмотреть, как там дышит Тони «Опасность». Когда Мак открыл багажник, Тони умоляюще посмотрел на него, но чувствовал он себя вроде бы неплохо.

— Осталось недолго, Тони, — сказал Болан. — А там посмотрим.

Миссис Торнтон появилась через минуту, поставила машину на стоянку, а потом быстрым шагом направилась к человеку, который просил уделить ему час времени.

Несмотря на серьезность обстановки, Болану было трудно сосредоточиться, так как на молодой женщине было совсем крохотное бикини и ее роскошные груди при каждом шаге чуть не выскакивали из-под пестрых лоскутков, которые с большой натяжкой можно было назвать лифчиком.

— Прошу извинить меня за опоздание, — объяснила она, — но Макс рано вернулся. В первый раз за долгие месяцы он пришел домой до полуночи. Мне пришлось сказать ему, что я еду на пляж.

— Думаю, вам пришлось соврать ему в последний раз. Теперь все будет зависеть от вас. Тони сказал мне, что пленка находится на борту яхты. Я хочу, чтобы вы подтвердили, о той ли пленке идет речь.

— Но он сказал Максу, что отправил ее в Нью-Йорк.

— Ну конечно. Так он чувствовал себя увереннее, а ваш муж боялся еще больше. Но такой тип, как Тони, не любит расставаться со своими козырями. Как бы то ни было, на него нашло просветление, и он согласен оставить вас в покое.

Он открыл багажник.

— Вот ваш пропуск в спокойную жизнь, — добавил Болан.

— Невероятно, — прошептала молодая женщина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика