Читаем Оружие лесов полностью

Сейчас он беспокоился. Если вырубят лес на горах и плато, он разорен. Когда начнется вырубка, он будет вынужден перегнать стадо на засушливые равнины. Как только исчезнут деревья, начнется процесс разрушения верхнего, плодородного слоя почвы, и пастбища будут уничтожены — кустарник распространится на поля.

Если его вынудят уйти, у него даже нечего продать, кроме скота. Когда он уплатит по долгам и расплатится с ковбоями, на руках у него не останется ничего после шести лет тяжкого, упорного труда.

У Белла не было намерений продавать скот, но он привык взвешивать все возможности. Он понимал, что драться придется до конца. Белл отлично разбирался в людях и принимал Девитта всерьез. Джад привык побеждать, он не остановится ни перед чем, чтобы выиграть в очередной раз.

Белла ждал Хэнк Руни, его первый помощник на ранчо.

— Я послал ребят сгонять коров со Стоун-Кап, — сказал Хэнк. — Что случилось?

Коротко, без прикрас, Белл обрисовал ситуацию.

— Это война, Хэнк. Может быть, я и ошибаюсь, но это война не на жизнь, а на смерть. Джад произвел на меня впечатление крутого и хитрого человека.

— Ну, — Руни сплюнул, — все было слишком спокойно. Война со стрельбой?

— Поз, же, возможно, и со стрельбой. Вначале это будет игра нервов. Может, он не оставит мне другого выхода, однако сначала мы будем драться по тем правилам, к которым я не привык.

Руни подумал. Ему было около пятидесяти, он не был новичком во всякого рода переделках.

— Думаешь, он знает, что ты заблокировал два единственных входа в горы?

— Сомневаюсь. Мы будем ждать, У него много людей, которых нужно кормить и где-то разместить. А наши коровы пускай нагуливают жир. Вполне возможно, что часть нам придется продать, чтобы возместить расходы.

Хэнк хмуро посмотрел на долину.

— Билл Коффин сказал, что видел в городе Стэга Харви и Джека Килберна. Не хочешь их Нанять?

— За ними слишком много крови, Хэнк. Я не хочу стрельбы, если ее можно избежать.

Хэнк постучал носком сапога по скале. Он был худощавым, высоким человеком, выглядевшим старше своих лет. Он пришел на Запад со своим стадом из Огаллала, а перед этим пас коров в Вайоминге, Аризоне, Неваде и Юте. Руни — крутой старый ковбой, который умел драться. Он был ветераном трех пастбищных войн.

— Я тебе вот что скажу: если они хотят драки, то они ее и получат. — Он взглянул на Белла. — Что будем делать?

— Свалите несколько деревьев и устройте баррикаду поперек прохода у Зарубки. Это для них самый короткий путь на плато.

Хэнк Руни снова сплюнул.

— Думаешь, он знает о Зарубке? Тут нужно подумать. Как получилось, что он вообще узнал об этом месте? Из чужих вокруг никто не шнырял, во всяком случае, явно.

— Кто-то рассказал Девитту про этот строевой лес, — сказал Белл. — Это, скорее всего, местный. Но даже местные не знают, что я переписал несколько земельных заявок на свое имя. По крайней мере, не думаю, что знают. Чтобы застолбить Дип-Крик, я проделал путь до столицы и не думаю, что во всем штате наберется хотя бы четыре скотовода, кто заявил права на землю или купил ее. Они просто осели на ней и начали разводить коров. — Белл снял седло с коня. — Хотелось бы мне знать, кто ему донес. Разве у нас здесь есть враги, Хэнк?

— Нас не очень-то любит Швабе. И ставлю все, что угодно, что Девитт не появился тут просто так. Похоже, он заранее готовился вырубить лес на Дип-Крик. Интересно, может, у него договор с правительством?

Клэй Белл поднялся на веранду и сел в кресло. Он скручивал сигарету и мысленно рассматривал подходы к Дип-Крик. Два единственных перевала принадлежали ему. На некоторое время Белл мог перекрыть доступ во внутреннюю долину. Но если Девитт получит лицензию правительства, Белл вынужден будет пропустить его через свое ранчо.

Он должен все обдумать, чтобы приготовиться к любой неожиданности, потом ждать первого хода Девитта. Чтобы тот ни начал, у Белла будет достаточно времени его остановить. Если ему захочется играть грубо — ну что ж, среди дюжины ковбоев, работающих на «Би Бар», нет ни одного, который не умел бы играть в такие игры, все они были бойцами.

Постройки его ранчо располагались поперек входа в Дип-Крик, который назывался Эмигрант-Гэп. Здесь начиналась длинная, давно заброшенная дорога, которая долго петляла по горам и выходила к Зарубке. Девитт, возможно, знал о дороге, потому что о лесе ему кто-то сообщил. У Девитта был осведомителем кто-то из здешних жителей.

Сидя на веранде, Белл раздумывал над создавшимся положением. Дом был выстроен из обломков скал, стены его были фута три толщиной. В нем было пять комнат: гостиная, кухня, две спальни и контора. Со всех сторон дом был окружен низкой, прохладной верандой, дополнительную тень давали несколько старых, огромных деревьев. Когда Белл обедал дома — а это случалось нечасто — он предпочитал сидеть. на веранде, откуда открывался прекрасный вид на долину. Из долины никто не мог подойти незамеченным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения