Читаем "Орлы Наполеона" полностью

Действительно, часом раньше из Орлеана за ними прибыл экипаж, тот самый, на котором сюда и приехали: большой, удобный. "Это вам не шарабан дядюшки Бернара", — хохотнул француз, сообщая Сергею о приезде министерской кареты.

Мсье Лавилье за ужином был мрачен, молчалив и, на удивление, почти не пил. Зато его супруга-прелестница щебетала за двоих.

— Передайте соль, мсье Белозёров. Благодарю вас… Как жаль, что вас вынуждают уехать. Вы, наверное, так и не успели закончить наброски замка?

— Что поделать, мадам, не сложилось, — сухо сказал Сергей, разрезая мясо. — Вернусь в Париж, займусь Эйфелевой башней. Тоже интересная тема.

— А я очень люблю рисовать Сакре-Кёр[35] на Монмартре. Невероятно живописен, хотя ещё и не достроен.

— Рисуйте, мадам, рисуйте побольше. Труд сделал из человека художника…

— А ты, Семён, похоже, засыпаешь, обронил Долгов, глядя на Фалалеева, деликатно зевающего в кулак.

— На себя посмотри, — огрызнулся тот. — У самого глаза слипаются, видно же…

Марешаль засмеялся.

— Ну, если устали, так и ложитесь пораньше, — посоветовал он. — Завтра, кстати, надо бы с выездом не тянуть. Что, если тронемся в восемь часов, Серж?

— Годится, — сказал тот, поднимаясь. — Я тоже на боковую. Притомился что-то, в сон тянет.

— Это всё от нервов, — мрачно произнёс мсье Лавилье.

— Завтра мы вас проводим, — взволнованно пообещала мадам.

Тонкое лезвие ножа проникло в еле заметную щель между дверью и косяком. Приподняло крючок. Дверь бесшумно открылась.

В комнату вошли несколько человек. Было темно и тихо, лишь время от времени за окном мелькали всполохи молний, да по стеклу барабанил дождь.

Отделившись от остальных, к постели на цыпочках подошли трое. Удостоверились, что лежащий под одеялом человек спит и даже слегка похрапывает.

— Начали, — еле слышно скомандовал один из них.

Он аккуратно, лёгкими осторожными движениями снял со спящего одеяло. Двое других молниеносно связали человеку запястья и лодыжки припасёнными верёвками.

— Даже не проснулся, — пробормотал первый.

— Мои травки своё дело знают, — усмехнулась женщина, стоявшая позади. — Ещё и будить придётся…

— Разбудим, дело нехитрое. Зажгите свечи.

Выждав, пока в комнате станет светло, он склонился над спящим и начал хлопать по щекам.

— Просыпайтесь, Серж, есть интересный разговор.

Открыв глаза, Белозёров непонимающе уставился на человека. Заворочался и попытался сесть в постели. Обнаружил, что связан по рукам и ногам. Оглядевшись, потряс головой.

— Что вы здесь делаете, Гастон? — спросил хрипло. — А остальные? Как вы здесь очутились?

Марешаль взял стул и сел у изголовья.

— Вы лежите, лежите, — сказал, растягивая губы в улыбке. — Беспокоиться вам больше не о чем.

— Что всё это значит, чёрт вас возьми? — рявкнул Сергей, пытаясь освободиться от верёвок.

Француз наклонился к нему. Улыбка мгновенно исчезла с лица, будто стёртая.

— Это значит, — отчеканил он, — что вам выпала честь… невольная, впрочем… принимать у себя адептов[36] ордена "Орлы Наполеона".

<p>ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ</p>

У постели Сергея столпились шестеро: Марешаль, супруги Лавилье, мадам и мсье Арно, вдова Прежан. Неожиданный состав.

Знакомые люди выглядели по новому, словно сбросили привычные маски с истинных лиц спокойных и суровых. Куда-то исчезло выражение прелестного легкомыслия, так украшавшее личико мадам Лавилье. Утратила обычную вульгарность физиономия разбитного кабатчика мсье Арно. А в жёстком прищуре Марешаля появилась надменность, весёлому французу несвойственная.

Очевидно, что старшим здесь был он. К нему и обратился Белозёров, ошеломлённый внезапным пробуждением:

— Какой орден? Какие адепты? Спятили вы, что ли? Немедленно развяжите меня! — потребовал гневно. — Что здесь вообще происходит? Не заставляйте меня заорать на всю деревню!

— Орите на здоровье, — сказал Марешаль. — В гостинице кроме нас никого нет.

— А Долгов с Фалалеевым?

— А, эти… Спят мёртвым сном. Мы и вас-то еле добудились. У мадам Прежан чудесные снадобья. Вы все их сегодня за ужином отведали, хотя и нечувствительно…

— Рада служить нашему делу, — с достоинством откликнулась старая жаба.

— Благодарю, мадам. В рапорте старшим адептам непременно отмечу ваш вклад в операцию… А вы, Серж, не переживайте, — сейчас всё узнаете. Имеете полное право. Мы специально пришли пораньше, чтобы объясниться.

— В каком смысле "пораньше"?

— В прямом, мой друг, в прямом. — Марешаль достал из жилетного кармана часы и показал Сергею. — Видите, сейчас четверть двенадцатого ночи. У нас с вами примерно пятьдесят минут. Как только после полуночи наступит пятое мая, операция будет завершена. А пока можем общаться.

— Какая операция? Какого чёрта?

— Экий вы нетерпеливый… Мсье Арно, посадите мсье Белозёрова в постели. Ему неудобно общаться лёжа. Поухаживайте за жильцом.

Ухмыльнувшись, Арно легко приподнял Сергея (ну и ручищи были у трактирщика), усадил и подоткнул под спину подушку. Марешаль подсел ближе к изголовью и жестом предложил другим рассаживаться. Полюбовался на всполох молнии за окном. Повернулся к Сергею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения