Читаем Орлы на Востоке (ЛП) полностью

— Такое будет случаться нечасто, так что наслаждайтесь, — сказал Тулл, направляясь к стойке.

Октавия сама подошла обслужить его. Крепкого телосложения, с каштановыми волосами до плеч и глазами того же цвета, у нее было открытое, дружелюбное лицо и озорное чувство юмора. Однако она не отличалась мягкостью. Тулл видел, как она разбила амфору о голову назойливого сигнифера и смеялась при этом; — Центурион. Она наклонила голову.

— Три кувшина вина вон для того стола, — сказал он, указав рукой. — Не самое дешевое, но и не самое дорогое.

— Как пожелаете. Что-нибудь из еды …  оливки, сыр? —   Ее латынь была хороша, но только с легким акцентом.

— Да, на всех.

Она подозвала одного из прислуживающих и передала приказ. — Это, наверное, ваши люди.

Неожиданная гордость наполнила Тулла: — Они самые.

— А послезавтра вы отправляетесь на войну.

— Совершенно верно. Каждый человек в этой комнате. Но, не все из нас вернутся.

— Нет, — на ее лице промелькнула печаль.

Любопытство взяло верх, и Тулл спросил: — Ты римлянка?

— Мой отец был солдатом, как и вы. Центурион. А моя моя мать была отсюда.

— Из какого легиона?

— Двадцатого, основанного на Данувии. — Она увидела вопросительный взгляд Тулла и продолжила: — Последний военный лагерь отца был здесь. Он женился на моей матери, выйдя на пенсию. Они управляли этим местом вместе. Чума унесла их обоих десять лет назад.

— Мне жаль, — сказал Тулл.

Она пожала плечами: — Боги дают они же и забирают.

— У тебя есть муж? Дети?

Она закатила глаза; — Я слишком занята управлением таверной.

— Может быть, не нашлось подходящего мужчины, — сказал Тулл, вспомнив о Сироне и задаваясь вопросом, примет ли она когда-нибудь его ухаживания.

— Я об этом не переживаю. А теперь, если вы меня извините, — с громким смехом она отошла, направляясь к стойке, чтобы обслужить другого клиента.

— Я не ожидал найти здесь такую мразь, — голос был резким и явно принадлежал человеку высшего класса.

Глаза Тулла сдвинулись. Молодой человек в изящной тунике с узкой пурпурной полосой стоял над столом его людей. Двое других трибунов стояли позади него. Его сердце упало. Все трое были из легиона, к которому была прикреплена центурия Тулла. Скривив губы, трибун взглянул на своих товарищей. — Нам сказали, что здесь пьют только офицеры, не так ли?

Его спутники согласились, но выглядели немного смущенными. Один из них произнес: — Пойдем, Непот. Вон там, возле тех центурионов, есть столик.

— А я хочу этот. — Непот мотнул головой в сторону двери. — Вон. Все вы.

«О, Аид, — подумал Тулл.  — Все, чего я хотел, это провести спокойно ночь».

— Все!

Шип начал вставать, сжав кулаки.

Адриан потянул его обратно вниз: — Сядь, — прошипел он.

Уголок рта Шипа дернулся, но он повиновался.

— Старший центурион Тулл, господин, — сказал Тулл, прервав разговор, прежде чем ситуация не ухудшилась еще больше. — Могу ли я быть полезен?

— Нет! — Непот посмотрел на Тулла с надменным выражением лица. — Я вполне способен и сам справиться с этими подонками, центурион.

«Маленький выскочка, — подумал Тулл. — Родившияся с серебряной ложкой во рту, ты ни одного дня ни проработал в своей изнеженной жизни, не говоря уже о том, чтобы поучаствовать в схватках. Ты приехал сюда прямиком из Рима, после того как папаша обеспечил тебя должностью.»

— Я уверен, что это так, господин, — сказал он, быстро продолжив: — Эти люди оскорбили вас?

— Да, тем, что находятся здесь. — Он презрительно фыркнул. — Мне нужен их столик.

Тулл сдержался. Не стоило перечить таким старшим офицерам, даже если они были безбородыми придурками. Хотя его люди ничего плохого не сделали, Тулл все же решил повиноваться. — Конечно, господин. — Он ткнул большим пальцем. — Вы слышали, парни. Вставайте. Найдите другое место, чтобы сесть.

Кассий, Урсус и Улыбка поднялись на ноги. Магнус, Шип и Адриан остались сидеть на месте, в качестве маленького акта мятежа.

— Ты, кажется, не понимаешь, центурион. Я хочу, чтобы они ушли!

Тулл напрягся. Он не был уверен, стоило ли спорить с Непотом, но изо всех сил старался сдержать свой гнев.

— В этой таверне рады каждому солдату, — голос Октавии перекрыл шум.

Непот обернулся и попытался улыбнуться: — Ты кто…?

— Владелица этого помещения, господин. И я говорю, что эти люди могут остаться.

Тулл, довольный, подмигнул ей.

Непот зашипел и взглянул на своих товарищей в поисках поддержки. Никто из них не был готов продолжать спор, но лицо Непота стало еще более злым.

— Отдайте им стол, ребята, — приказал Тулл. Лучше было позволить трибуну сохранить лицо, чем еще больше его разозлить.

Магнус, Адриан и Шип выглядели несчастными, но и они вместе с остальными знали, когда следует промолчать.  Взяв свое вино, все шестеро отошли в другую часть комнаты.

— Теперь этот столик ваш, господин, —  сказал Тулл, жалея, что не может опрокинуть кувшин на голову Непота.

Ядовитый взгляд был ему единственным ответом. Отсалютовав самым маленьким жестом, который он мог себе позволить, Тулл отошел. «Я вернусь через минуту», — прошептал он беззвучно наблюдавшему  за ним Фенестеле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения