Читаем Орлеанская девственница. Философские повести полностью

<p>К песни XIV</p><p><emphasis>Стихи, связанные с эпизодом о Коризандре, впоследствии исключенные из поэмы</emphasis></p>К которой сходит твой блаженный шаг;Ты захотела, нежная богиня,Чтоб Коризандру просветил мужик:Став нежной и разумной в этот миг,Тебе служить готовая всечасно,Ее душа с тех пор была согласнаОковы лишь достойные носить.Не так ли подмастерье грубоватыйШлифует, точит черною рукойРубины, яшму, золото, агаты,Что после носит рыцарь молодой?Приветливо, с уверенностью скромной,Почтительность с любезностью деля,Тая в глазах огонь живой и темный,Она встречать выходит короля;Она пленительна походкой гибкой,Движеньями, речами и улыбкой;Почтив всех прежде, как заведено,Того, в ком водворился ум Бонно,И всех французов королевской свиты,В которых смелость и изящность слиты,Она почтила также англичан,Согласно с вкусами обеих стран.Кровавый ростбиф, маслом уснащенный,Плумпудинги, вино с холмов ГаронныИм подают; к тончайшим же блюдам,Как нежное рагу, иль соус сладкий,Иль с красными ногами куропатки,Сажают Карла, рыцарей и дам.Она добилась большего и делоТак осторожно повести сумела,Что помириться помогла врагам;И от нее, забыв свои раздоры,Они разъехались без всякой ссоры,Луарою, по разным берегам,Без хвастовства, без ругани, учтиво,Вполне спокойно и миролюбиво.Шандос надменный, с чувством торжестваВернул пажа вновь под свое начало.И он, и Карл вошли в свои права.Агнеса тихо про себя вздыхала;Любви монаршей преданно служа,Покорная влюбленному владыке,Она не в силах позабыть пажа…Блажен король, доверием великий!Когда был дом избавлен от гостейИ сглажены следы недавней сшибки,Решила Коризандра поскорейИсправить прежние свои ошибкиОна созвала юношей сама,Из-за нее лишившихся ума.Амур возжаждал справедливой мести;Ей новый выбор делал много чести, –Он был красив и юн, высок и прям;Но к повести пора вернуться нам.Король французов, со своим отрядом…<p>К песни XVII</p>

В рукописи, найденной среди бумаг поэта, эта песнь, бывшая тогда четырнадцатою по счету и следовавшая за описанием смерти Шандоса, начиналась так:

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги