– Так вот. Я никак не могла отделаться от мысли о Затерянном острове. И, оказавшись в очередной экспедиции в Нортленде, добралась несколькими корабликами до острова, который находился поближе к предполагаемому месту расположения Затерянного. Потом я умудрилась отыскать парня с вертолетом, который взялся отвезти меня туда. Мы трижды летали в нужном направлении, пока наконец его не отыскали. Я угрохала весь свой бюджет на эти разведывательные полеты. И вот в июле 1978-го решила отправиться туда на месяц. Я прикинула, что месяца хватит на то, чтобы все как следует рассмотреть и выучить язык в том объеме, который позволит составить представление о местных жителях, а потом я вернусь обратно в сентябре, как раз к началу семестра, с четким представлением о том, что написать в заявке на дальнейшие исследования. Я договорилась с вертолетчиком, что он вернется за мной 22 августа. Заплатила ему вперед. Он спросил, уверена ли я в том, что делаю. Когда мы приземлились на острове, впечатление было такое, будто на нем нет ни одной живой души, и, по-моему, парень с вертолетом не очень высоко оценил мои шансы. Но в те времена я знала, как выживать в подобных местах, и к тому же мне было все равно – выживу я или погибну, мне просто хотелось написать великую книгу о великом племени и прославиться. Одним словом, никакой вертолет за мной, конечно же, не вернулся…
– Что?! И сколько же вы там пробыли?
– Десять лет, ну, примерно. Столько времени понадобилось следующему антропологу – милому старому профессору Дэвиду Мэю – на то, чтобы услышать какие-то толки о моей экспедиции, нанять вертолет и отыскать остров. Конечно, к тому времени меня было не отличить от остальных Затерянных людей. Когда я заговорила с ним по-английски, Дэвид предположил, что языку меня обучил какой-нибудь миссионер. Но на остров не заглядывали миссионеры. Туда невозможно было попасть без вертолета. В общем, Дэвид настоял на том, чтобы я вернулась вместе с ним в Лондон, хотя к тому моменту я, кажется, уже смирилась с мыслью о том, что придется остаться на острове навсегда. В Англии я отправилась в “Дом Намасте” и рассказала обо всем Олеандре. Роза – твоя мать, Куинн и Плам очень заинтересовались моим рассказом. Они к тому времени уже начали называть себя этноботаниками (фактически – охотниками за наркотическими веществами). Они с головой окунулись в рейв-культуру и “Лето любви” 1988 года, то есть вещества, доставляющие удовольствие, интересовали их куда больше, чем поиски лекарства от рака или чего-нибудь такого… Олеандре тоже стало любопытно. Ей нужны были вещества для ретритов.
– Но что с вами происходило все эти десять лет? На острове? Вы наверняка сошли с ума!
Ина пожимает плечами.
– Описать почти невозможно. Под конец я, и правда, стала считать остров своим домом, но не думаю, что впоследствии мне хотелось туда вернуться. Первый год было тяжело. Сексуальные ритуалы. Психоделики, после которых несколько дней не можешь прийти в себя. Но главное – растения: остров буквально утопал в растениях с какими-то невероятными свойствами. Стручки, которые достались вам в наследство, родом с этого острова. Вы знаете, как они действуют?
– Они вызывают мгновенную смерть, но заодно, кажется, приводят к просветлению?
– Да, все так. А просветление означает, что отныне ты свободен от круговорота рождения и смерти, и, хотя погибаешь, это – твоя последняя смерть. Она позволяет вырваться из Вселенной.
– Вот уж не уверена, что мне хотелось бы вырваться из Вселенной, – говорит Скай, поежившись.
– Конечно, боль при этом испытываешь невообразимую, но зато потом ты – свободен.
– Свободен – и что?