Читаем Origin полностью

“Similarly,” Winston said, “in front of you, you will see three sinuous ribbons of steel, running in a loosely parallel formation, close enough together to form two undulating tunnels of more than a hundred feet. It’s called The Snake, and our young visitors enjoy running through it. In fact, two visitors standing at opposite ends can whisper faintly and hear each other perfectly, as if they were face-to-face.”

“This is remarkable, Winston, but would you please explain why Edmond asked you to show me this gallery.” He knows I don’t get this stuff.

Winston replied, “The specific piece he asked me to show you is called Torqued Spiral, and it’s up ahead in the far right corner. Do you see it?”

Langdon squinted into the distance. The one that looks like it’s a half mile away? “Yes, I see it.”

“Splendid, let’s head over, shall we?”

Langdon took a tentative glance around the enormous space and made his way toward the distant spiral as Winston continued speaking.

“I have heard, Professor, that Edmond Kirsch is an avid admirer of your work—particularly your thoughts on the interplay of various religious traditions throughout history and their evolutions as reflected in art. In many ways, Edmond’s field of game theory and predictive computing is quite similar—analyzing the growth of various systems and predicting how they will develop over time.”

“Well, he’s obviously very good at it. They call him the modern-day Nostradamus, after all.”

“Yes. Though the comparison is a bit insulting, if you ask me.”

“Why would you say that?” Langdon countered. “Nostradamus is the most famous prognosticator of all time.”

“I don’t mean to be contrary, Professor, but Nostradamus wrote nearly a thousand loosely worded quatrains that, over four centuries, have benefited from the creative readings of superstitious people looking to extract meaning where there is none … everything from World War Two, to Princess Diana’s death, to the attack on the World Trade Center. It’s utterly absurd. In contrast, Edmond Kirsch has published a limited number of very specific predictions that have come true over a very short time horizon—cloud computing, driverless cars, a processing chip powered by only five atoms. Mr. Kirsch is no Nostradamus.”

I stand corrected, Langdon thought. Edmond Kirsch was said to inspire a fierce loyalty among those with whom he worked, and apparently Winston was one of Kirsch’s avid disciples.

“So are you enjoying my tour?” Winston asked, changing the subject.

“Very much so. Kudos to Edmond for perfecting this remote docenting technology.”

“Yes, this system has been a dream of Edmond’s for years, and he spent incalculable amounts of time and money developing it in secret.”

“Really? The technology doesn’t seem all that complicated. I must admit, I was skeptical at first, but you’ve sold me—it’s been quite an interesting conversation.”

“Generous of you to say, although I hope I don’t now ruin everything by admitting the truth. I’m afraid I have not been entirely honest with you.”

“I’m sorry?”

“First of all, my real name is not Winston. It’s Art.”

Langdon laughed. “A museum docent named Art? Well, I don’t blame you for using a pseudonym. Nice to meet you, Art.”

“Furthermore, when you asked why I wouldn’t just walk around with you in person, I gave you an accurate answer about Mr. Kirsch wanting to keep museum crowds small. But that answer was incomplete. There is another reason we are speaking via headset and not in person.” He paused. “I am, in fact, incapable of physical movement.”

“Oh … I am so sorry.” Langdon imagined Art sitting in a wheelchair in a call center, and regretted that Art would feel self-conscious having to explain his condition.

“No need to feel sorry for me. I assure you legs would look quite strange on me. You see, I’m not quite how you imagine.”

Langdon’s pace slowed. “What do you mean?”

“The name ‘Art’ is not so much a name as it is an abbreviation. ‘Art’ is short for ‘artificial,’ although Mr. Kirsch prefers the word ‘synthetic.’” The voice paused a moment. “The truth of the matter, Professor, is that this evening you have been interacting with a synthetic docent. A computer of sorts.”

Langdon looked around, uncertain. “Is this some kind of prank?”

“Not at all, Professor. I’m quite serious. Edmond Kirsch spent a decade and nearly a billion dollars in the field of synthetic intelligence, and tonight you are one of the very first to experience the fruits of his labors. Your entire tour has been given by a synthetic docent. I am not human.”

Langdon could not accept this for a second. The man’s diction and grammar were perfect, and with the exception of a slightly awkward laugh, he was as elegant a speaker as Langdon had ever encountered. Furthermore, their banter tonight had encompassed a wide and nuanced range of topics.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература