Читаем Орел улетел полностью

– Ничего. Мы найдем дорогу. Подготовьте для нас машину.

– Слушаюсь, генерал. Позвольте узнать, вы заночуете здесь?

Шелленберг оглядел безлюдную местность.

– Вряд ли, сержант, хотя всякое может быть. Заправьте наш самолет и подготовьте его к полету в Берлин.

– Бог мой! – воскликнул Девлин, идя вместе с Шелленбергом и Азой к машине, которая стояла возле барака, где располагался диспетчерский пункт. – Вы только посмотрите вокруг. Такая глухомань. И как они тут служат!

– Лучше, чем на русском фронте, – заметил Аза.

* * *

Аза вел машину, рядом с ним сидел Девлин. Шелленберг устроился на заднем сиденье и разложил на коленях карту.

– Это здесь. Дорога к югу от Шербура ведет в Карентан. Замок находится где-то рядом, на побережье.

– А почему мы не стали садиться на военной базе в Шербуре? – спросил Аза.

– Там, где через несколько дней приземлится самолет фюрера? – Шелленберг отрицательно покачал головой. – Думаю, нам пока лучше не высовываться. В Шербуре нам делать нечего. До побережья можно добраться с южной стороны по проселочным дорогам. Ехать не больше 30 – 35 миль.

– Зачем мы все-таки едем туда? – спросил Девлин.

– Интересно увидеть этот замок, – пожал плечами Шелленберг. – Хочу посмотреть, что в нем такого особенного, раз уж мы здесь.

– Интересно, рейхсфюрер знает о нашей поездке? – поинтересовался Девлин.

– Он знает или скоро узнает о том, что мы были в Шерне. Он любит быть в курсе дел.

– Да, это понятно, генерал, но наша поездка в Бель-Иль – совсем другое дело.

– Вы правы, господин Девлин, абсолютно правы.

– Пресвятая Дева Мария, ну и лиса же вы, генерал, – сказал Девлин. – Не завидую охотничьим собакам, которым приходится гоняться за вами.

* * *

Проселочные дороги были настолько узкими, что на них не смогли бы разъехаться два автомобиля, но через полчаса они выехали на шоссе к югу от Шербура, которое вело в Карентан. Однако теперь Шелленберг не мог определить по карте, куда им двигаться дальше. Какое-то время они просто ехали по шоссе, и вдруг им повезло: на обочине рядом с деревней Сент-Обэн они увидели указатель с надписью: «12-й парашютно-десантный отряд». За деревьями виднелись деревенские домики.

– Давайте попробуем узнать здесь дорогу к замку, – предложил Шелленберг.

* * *

Во дворе фермы они увидели десантников – молодых крепких парней с коротко остриженными волосами. Многие были одеты в маскировочные комбинезоны и форменные ботинки. Несколько человек сидели на скамейках у стены и чистили оружие, двое других копались в моторе бронетранспортера. Они с любопытством посмотрели на подъехавший «кубельваген». При виде генеральской формы Шелленберга десантники встали.

– Сидите-сидите, занимайтесь своим делом, – сказал Шелленберг.

Из дома вышел молодой капитан. Его форму украшали Железный крест первой и второй степени и ленточка за участие в зимней кампании. Нашивки на обшлагах рукавов указывали, что он воевал на Крите и в Африке. Это был крепкий парень с суровым лицом.

– Вы здесь командир? – спросил Шелленберг.

– Так точно, генерал. Гауптманн Эрик Крамер. Чем могу служить?

– Мы ищем замок Бель-Иль, – сказал Шелленберг. – Вы знаете, где он находится?

– Хорошо знаю. Это в десяти милях к востоку отсюда. Позвольте, я покажу вам на своей карте.

Они проследовали за ним в дом. Гостиная была переделана под командный пункт. В ней находилась радиостанция, на стене висели крупномасштабные карты. По проселочной дороге до замка Бель-Иль было совсем близко.

– Отлично, – сказал Шелленберг. – Скажите мне вот что. Какова задача вашего пребывания здесь?

– Мы обеспечиваем безопасность, генерал. Патрулируем местность, пытаемся сдерживать вылазки отрядов движения Сопротивления.

– Они доставляют вам много хлопот?

– Не очень, – засмеялся Крамер. – В моем подразделении осталось всего тридцать пять человек. Нам повезло, что нас перебросили из-под Сталинграда. Здесь-то просто курорт.

Они вышли на улицу и подошли к машине.

– Я вижу, вы воевали на Крите, в Африке, даже под Сталинградом. Вы знаете Штайнера? – спросил Девлин.

Даже те, кто чистил оружие, оторвались от своего занятия, услышав эту фамилию.

– Подполковника Курта Штайнера? – переспросил Крамер. – Кто же из десантников его не знает. О нем рассказывают легенды в парашютно-десантном полку.

– Значит, вы встречались с ним?

– Несколько раз. А вы тоже его знаете?

– Можно сказать, знаю.

– Мы слышали, что он погиб, – сказал Крамер.

– Не надо верить всему, что говорят, – ответил Девлин.

– До свидания, капитан, – попрощался Шелленберг, и машина тронулась с места.

– Бог ты мой, – произнес Девлин. – Иногда я думаю, почему Штайнер не может вернуться домой сам, перейдя через Ла-Манш пешком.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги