Читаем Орбитсвиль полностью

— Ну, не тяни, старпом, — услышал он свой голос.

— По-моему, в глубине души ты доволен, что электронщики в лаборатории не сумели сделать автопилот. Раз путь такой далекий, лететь нужно самим. Чтобы потом сказать: мы добились успеха собственными силами.

Гарамонд согласно наклонил голову.

В группе техников, крутившихся возле самолета, он заметил еще одну шляпу. Когда ее обладатель повернулся к нему, капитан был поражен. Уж кто-кто, а заведующий производством Трай Литмен всегда уделял повышенное внимание своему костюму, который скрадывал дефекты его фигуры.

— С виду — хорош, — одобрил Гарамонд. — Готовность к полету?

— Готов, насколько это вообще возможно, — ответил Литмен.

Подобного ответа капитан тоже не ожидал от него, как и дурацкого конуса на башке.

— А если поточнее?

— Спокойно, Вэнс, расслабьтесь. — В тени, отбрасываемой полями шляпы, блеснула улыбка. — Этот воздушный корабль донесет тебя куда пожелаешь.

— Я готов поднять его немедленно, — предложил стоявший неподалеку Бронек.

— У вас легкая рука?

— Надеюсь, сэр, если компьютер не подвел, когда рисовал этого птеродактиля. Во всяком случае, вчера я раза три проехался по полю, и машина вела себя пристойно.

— Тогда — вперед, и да сопутствует вам удача.

Молодой человек залез в прозрачную кабину и пристегнулся. Секундой позже засветилась приборная доска, пропеллеры начали беззвучно набирать обороты. Винты вертелись все быстрее, техники, закрываясь руками от мощного воздушного потока, попятились, бригада рабочих бросилась врассыпную со взлетно-посадочной полосы, и самолет под радостные крики двинулся с места.

Без груза машина оторвалась от земли после очень короткого разбега. Поднимаясь выше и выше, она пролетела несколько километров по прямой, потом лениво наклонилась, сделала вираж и принялась описывать круги над лагерем. Самолет скользил по воздуху, словно чайка, парящая на свежем ветру.

На третьем витке капитану показалось, что от крыла отделился маленький предмет и, кувыркнувшись, промелькнул к земле.

— Эй, там что-то отвалилось, — воскликнул Нейпир, заслоняя глаза от солнца.

— Все в порядке, — уверенно ответил Литмен.

— Я тоже видел, — подтвердил Гарамонд. — Посадите-ка, на всякий случай в грузовик врача!

— Без толку. Нам пришлось снять коробку передач.

— Что?! — Капитан грозно уставился на смущенно-дерзкую физиономию руководителя работ. — Мы договаривались держать машину наготове!

— Наверное, я забыл.

Рука Гарамонда взметнулась, и шляпа с головы Литмена покатилась по земле.

— Вы не батрак, — рявкнул капитан, — а старший офицер «Старфлайта»! И я намерен выяснить, как вы посмели…

— Бронек летит назад! — завопил кто-то.

Пилот не сделал попытки или не сумел точно зайти на взлетно-посадочную полосу. Самолет летел параллельно ей, заметно вздрагивал и клевал носом под порывами встречного ветра. Гарамонд мысленно продолжил линию полета и чуть успокоился, поняв, что он приземлится севернее ангаров и палаток, теснящихся вокруг остова «Биссендорфа». Самолет продолжал спуск, немного рыская, но в целом неплохо держась курса.

— Говорю же, не о чем тревожиться, — обиженно пробурчал Литмен.

— Ваше счастье, если вы правы. — Гарамонд, не отрываясь, следил за полетом Бронека. Еще не время праздновать победу, в любое мгновение может произойти неуловимый перелом, и машина вдруг выйдет из повиновения. Этот миг настал, когда остановился правый винт. Правое крыло словно задело за невидимый барьер, самолет накренился и стал зигзагами снижаться на склон холма. Как раз, внезапно понял капитан — в сторону черного экрана детектора дельтонов. За несколько секунд до катастрофы капитан затаил дыхание, а обреченный самолет, шатаясь, несся к земле. Еще не достиг ушей грохот удара, а Гарамонд уже сбросил оцепенение и помчался к месту катастрофы.

Бронека спасли рамы детекторных экранов. Они приняли удар, согнулись, охватив крылья, вытянулись, словно лианы, и поглотили большую часть кинетической энергии. Когда подбежал Гарамонд, пилота уже вытащили из-под обломков и усадили на траву. Вокруг него суетились техники, работавшие в небольшом сарайчике рядом с детектором.

— Слава Богу, что ты врезался в эту штуковину, — не вполне искренне сказал Гарамонд. — Ты цел?

— Я-то цел, но все остальное — вдребезги. — Бронек порывался встать с земли, но капитан придержал его за плечо.

— Не двигайся, сначала пусть тебя осмотрят медики. Что произошло?

— Отвалилась средняя панель крыла.

— Просто так взяла и отвалилась? — недоверчиво переспросил он.

Бронек кивнул.

— Да, и прихватила с собой привод управления двигателем, иначе я бы справился с машиной.

— Литмен! Разыщите эту панель и принесите сюда. Живо!

Запыхавшийся Литмен раздраженно крякнул, но без возражений развернулся и побежал по склону. Гарамонд подождал, пока врач не осмотрит Бронека, потом занялся обломками дельтонного детектора. Где-то посреди груды продолжал работать поврежденный двигатель. Он испускал гиромагнитные импульсы, и безвредные вспышки расфокусированной энергии блуждали по кускам металла, словно огни святого Эльма.

Перейти на страницу:

Похожие книги