На секунду он замолкает. Я так и представляю, как он оглядывается, пытаясь найти хоть какие-то подсказки. — Не знаю. Вроде как в номере отеля. Здесь вся группа! — Неожиданно Гас вскрикивает: — Как дела, Робби! — как будто впервые видит его за весь вечер и даже не помнит, что разговаривал с ним всего лишь двадцать секунд назад.
— Гас, дружище, спасибо за поздравления. Мне нужно идти. Но сделай одолжение и найди кого-нибудь трезвого, кто сможет сказать, где вы находитесь. Я уверена, что сегодня, парни, у вас выступление в Чикаго. — Я стараюсь быть в курсе его графика. Так я чувствую нашу связь, даже когда мы не можем разговаривать каждый день. — Скорее всего, сейчас ты должен быть в дороге.
Слышу, как до него доходит, что я говорю.
— Черт, — произносит он в телефон, а потом вопит: — Черт, парни, у нас сегодня выступление в Чикаго. Нужно выбираться отсюда.
— Успокойся, Гас. Все будет в порядке. Спустись к администратору и попроси вызвать вам такси до места, где вы выступали прошлым вечером. Также позвони своему тур-менеджеру; он, наверное, в ярости.
— Хорошо. Спасибо. — По голосу чувствуется, что он практически протрезвел.
— Я люблю тебя, Гас.
— Я тоже тебя люблю, Опти. С Днем Рождения.
— Спасибо. Пока.
— Пока.
Вообще, мое отношение к своему дню рождению своеобразно. Я не рассказываю людям о нем, потому что никогда не получала удовольствия от этого праздника. Когда мы были маленькие, мама заваливала нас подарками в дни рождения. Она не уделяла нам время, поэтому восполняла это подарками. Своего рода суррогат, который был очевиден даже для пятилетнего ребенка. Мы стали старше, а она менее уверенной в своем стабильном будущем. Больше никаких подарков... и все еще отсутствие времени на нас.
Хорошо хоть тут никто не знает, что у меня сегодня день рождения. Ну, я так думала, пока в библиотеке не получила смс от Шелли примерно в 6:30.
С Шелли невозможно спорить, поэтому бегу в общежитие и переодеваюсь в джинсы и чистую футболку. В 6:45 получаю новое смс.
Меньше чем через минуту раздается стук в дверь. Открываю ее и вижу Шелли в темно-фиолетовом пальто, похожем на бушлат. От холода у нее порозовели щеки и нос.
Смотрю на часы.
— Что за черт? У меня есть еще пятнадцать-двадцать минут.
Она улыбается, заходит внутрь и ложится на мою кровать.
— Я знаю. Просто за рулем Келлер. А он всегда приходит раньше... как ты — позже. Он из-за этого нервничает. Прости.
Стягиваю с волос резинку и расчесываю волосы пальцами.
— Келлер тоже идет?
Она смотрит на фотографии на моем столике.
— Да, я сказала утром, что у тебя день рождения. Это была его идея по поводу праздничного ужина.
— Это будет самое приятное день рождения, чем все девятнадцать до этого.
Шелли показывает на снимок.
— Кто эти люди, Кейт?
Я никому не рассказываю о семье или Гасе. Только Клей и Пит знают о нем, и то по необходимости. И Шугар знает имена, но ничего больше.
— Это моя сестра Грейс и лучший друг Гас.
Она ласковым жестом обводит лицо Грейс.
— Не знала, что у тебя была сестра.
— Самая лучшая. — И все. Я очень рада, когда она переводит взгляд на фотографию Гаса.
Шелли берет ее в руки и восклицает:
— Черт, Кейт, он такой аппетитный.
— Если учесть, что половина его лица скрыта волосами, то это слишком уж громкое заявление. — Хорошо, что она не узнала в нем Густава Хоторна. С длинными волосами он выглядит совершенно по-другому.
Она смотрит на меня большими, широко раскрытыми темными глазами.
— Но ведь это так, правда? Вживую этот парень должно быть ослепительно хорош.
— Да, на него приятно смотреть.
Шелли качает головой и ставит рамку обратно на стол.
— Черт, — все, что она может сказать.
Я хватаю свое пальто, шапку и в 6:55 мы выходим. Это своеобразный рекорд — прибыть на пять минут раньше.
Шелли открывает заднюю дверь машины, припаркованную на тротуаре перед общежитием.
— Мы сыграли в камень-ножницы-бумагу. Парни сидят спереди, а нам придется ютиться сзади. Прости.
— Никаких проблем, — говорю я, пока не замечаю одну маленькую проблемку с задним сиденьем.
Его нет. Никакого заднего сиденья. Вместо него три набивных пуфа.
— Боже мой, Келлер. Пуфы?
Келлер улыбается.
— Привет, именинница. Прости, но чем богаты.
— О, черт. — Забираюсь внутрь и шлепаюсь на один из них.
Шелли шутливо представляет мне Дункана. Он, в свою очередь, извиняется за нашу первую встречу, когда мы обменялись лишь несколькими фразами, а потом он отрубился.
— Не самое приятное воспоминание, — говорит он.
Оказалось, что сидеть на пуфах довольно удобно, поэтому к тому времени, как мы припарковались возле «Рэд Лайон Роад» я совершенно поменяла мнение.