Читаем Оптимальный вариант полностью

- Многое я слышал всякой чепухи, - покачал головой Фил, - но это все почище ночного горшка, окантованного мехом. Эдди, а ты что скажешь?

- Нализался он, наверное, а, Джордж?

- Кто его знает. А ты как думаешь, Берт?

- Я только что собирался спросить об этом у Джека, - Берт уставился на Мишкина. - Послушай, парень. Я и мои приятели сидим в номере 2212 отеля "Шератон-Хилтон", играем в карты, и вдруг заявляешься ты и начинаешь вкручивать нам мозги насчет того, что свалишься в ущелье, если обойдешь вокруг нас, хотя перво-наперво тебе не мешало бы извиниться за то, что ты вперся без приглашения в чужой номер, так ведь? Но раз уж ты здесь, то вот что я тебе скажу, парень - ходи на здоровье вокруг нас хоть целый день, и ничего с тобой случиться не может, потому что никакое это не ущелье, а обыкновенный отель.

- Боюсь, что вы заблуждаетесь, - учтиво сказал Мишкин. - Вы не в отеле "Шератон-Хилтон".

- Ну а где же мы, черт побери? - негодующе воскликнул Джордж, а может и Фил.

- Вы сидите за столом, стоящим на доске, которая перекинута через ущелье, на планете под названием Гармония.

- Ты, - заявил Фил, а может и Джордж, - совершенно чокнутый. Ну ладно, мы, конечно, немного выпили, но мы-то знаем, что устроились в отеле!

- Не знаю, как это произошло, - сказал Мишкин, - но вы находитесь не там, где думаете.

- Мы на доске через ущелье, не так ли? - спросил Фил.

- Точно так.

- Но как же тогда получается, что мы сидим в номере 2212 отеля "Шератон-Хилтон"?

- Не знаю, - признался Мишкин. - По-видимому, произошло нечто странное...

- Ну конечно, произошло! - воскликнул Берт, - произошло с твоей головой. Ты свихнулся!

- Уж если кто из нас свихнулся, - сказал Мишкин, - так это вы все.

Игроки в покер расхохотались.

- Здравый ум - это вопрос единого мнения, - сказал Джордж. - Мы говорим, что это номер отеля, а нас четверо, и мы перекрываем тебя четыре к одному. Значит - сумасшедший - ты!

- Этот проклятый город полон чокнутых, - сказал Фил. - Вы только посмотрите - заявляется к тебе в номер и утверждает, что он балансирует на доске через ущелье.

- Вы позволите мне пройти? - спросил Мишкин.

- Ну, предположим. И куда же ты пойдешь?

- На другую сторону ущелья.

- Послушай, - сказал Фил, - если ты нас обойдешь, то упрешься в стену.

- Ошибаетесь, - возразил Мишкин. - Я уважаю чужое мнение, но в данном случае оно основано на неверном представлении о действительности. Позвольте мне пройти, и вы сами увидите.

Фил широко зевнул, собираясь подняться со стула. - Я все равно собирался сходить в гальюн, так что можешь пройти. Но когда ты упрешься в стену, то разворачивайся на сто восемьдесят градусов и сматывайся отсюда.

- Если это комната, то я обещаю тут же покинуть ее.

Фил поднялся, сделал шаг назад и рухнул в пропасть. Пока он летел в бездну, эхо многократно повторило его дикий вопль.

- Эти проклятые полицейские сирены начинают действовать мне на нервы, - пробурчал Джордж.

Мишкин пробрался мимо стула, на всякий случай придерживаясь за край стола, и оказался на другой стороне ущелья. За ним проследовал робот. Оказавшись в безопасности, Мишкин крикнул:

- Ну что, убедились? Это же ущелье!

- Пока он там, - сказал Джордж, - надеюсь, Фил вытащит и Тома из этого проклятого гальюна, он там уже полчаса торчит.

- Эй, - сказал Берт, озираясь, - а куда подевался этот псих?

- Смылся, - сказал Джордж, - а может, тоже в гальюн отправился?

- Нет, - сказал Берт, - за дверью я следил.

- Может, в окно выпрыгнул?

- Едва ли, здесь окна задраены.

- Ну и дела! - сказал Джордж. - Ну прямо, как в книгах. Эй, Фил, пошевеливайся!

- Бесполезно. Из гальюна его только трактором можно вытащить. Может, рванем по маленькой?

- Твоя очередь, - сказал Берт и стал тасовать колоду.

Мишкин еще немного полюбовался на них, затем повернулся и пошел своим путем - дальше через лес.

15

- Так что же это было? - спросил Мишкин у робота.

- В данный момент я как раз перерабатываю информацию, - ответил робот. Он помолчал и неуверенно сказал. - Они устроили оптический трюк с помощью зеркал.

- Едва ли так.

- Все гипотезы относительно существующей последовательности событий маловероятными кажутся, - ответил робот. - Может, ты предпочитаешь другую гипотезу - будто мы и эти игроки встретились в точке смещения пространственно-временного континуума при пересечении двух плоскостей реальности?

- Это больше похоже на правду, - сказал Мишкин.

- Чепуха все это. Давай-ка двинемся дальше.

- Давай, - согласился Мишкин. - Кстати, машина в порядке?

- Надеюсь, - ответил робот. - Ведь я битых три часа потратил на перемотку генератора.

Их машина - белый "Ситроен" с грибовидными шинами, оборудованный гидравликой задних фонарей - стояла прямо перед ними на небольшой полянке. Мишкин сел за руль и завел машину. Робот развалился на заднем сиденье.

- Ты что собрался делать? - спросил Мишкин.

- Так, подремлю немного.

- Разве роботы спят?

- Я неточно выразился. Я хотел сказать, что я псевдо-подремлю.

- А! это совсем другое дело, - сказал Мишкин, включая сцепление и трогая машину с места.

16

Перейти на страницу:

Все книги серии Options - ru (версии)

Похожие книги