Читаем Опрометчивость полностью

– Ага, пришли. – Он распахнул дверь и повернул выключатель. Зажглись лампы с оранжево-розовыми абажурами.

«Да, – подумала Индия, – невероятно уютная комната». Стены были обиты янтарно-коричневой флорентийской тканью, на полу лежал толстый красный ковер, а в центре стояла огромных размеров кровать с балдахином, вся в резных и позолоченных завитушках, на которой лежало мягкое золотистое покрывало. Около старого камина, загруженного дровами, стоял небольшой уютный диванчик.

– Слава Богу, – вздохнула Индия. – А то я уж начала думать, что мы оказались в замке Дракулы.

– Ну, это было бы неподходящим местом для того, чтобы повезти на выходные девушку. – Фабрицио обнял и прижал ее к себе. Она почувствовала запах знакомого одеколона и протянула руку, чтобы пригладить его мокрые кудри.

– Бедная малышка, ты совсем замерзла, – прошептал он ей на ухо. – Сейчас разожжем камин и выпьем бренди, и я тебя быстро согрею.

В камине затрещал огонь, сухие дрова быстро разгорелись, заливая комнату розоватым светом, и хотя еще не было жарко, но сам вид огня уже согревал их. Индия швырнула свой несчастный жакет на пол, чтобы он просох, и взяла стакан с бренди, который он протянул ей.

– Блаженство, – пробормотала она, прислоняясь к стенке камина, потягивая напиток и стараясь побыстрее отогреть закоченевшие ноги.

– Я же говорил, что все будет нормально. – Фабрицио принес ей из ванной большое пушистое полотенце. – На возьми, высуши волосы, – велел он.

Индия распустила волосы и яростно растирала их до тех пор, пока они не встали дыбом вокруг головы этаким бронзовым венчиком. Лицо ее разгорелось от бренди и огня и, по мнению Фабрицио, она была восхитительна.

– Может быть, начнем с того места, где остановились в прошлый раз? – предложил он, расстегивая ее клетчатую рубашку.

– Я бы еще выпила…

– Потом. – Он стянул влажную рубашку с ее плеч.

– А как насчет ужина? – Индия с тоской подумала о горячих спагетти, дымящихся под свежеприготовленным томатным соусом с базиликом.

Фабрицио расстегнул ее твидовую юбку и стал осторожно стягивать ее вниз. Индия являла собой воплощение покорности.

– Колготки, – простонал он, – самый главный враг мужчин.

Он снял и их.

– А как насчет горячей ванны? – предложила Индия.

– Неплохая мысль, – прошептал он, зарываясь лицом в мягкие кудряшки ее лона.

Индия засмеялась.

– Все-таки я сделала это, а?

– Сделала что? – Его язык вызывал во всем ее теле ощущение невыразимого восторга.

– Тащилась сюда изо всех сил, чтобы меня трахнули.

Они подбросили еще дров, и огонь жарким светом освещал их убежище. Скрестив ноги, Индия сидела у камина, натянув на голое тело кашемировый свитер, который она нашла в комоде, и уплетая кусочки пармской ветчины, которые Фабрицио отрезал от окорока, обнаруженного во время похода на кухню. Вместе с рассыпчатым овечьим сыром и коробкой сушеных винных ягод получился неплохой обед на двоих, который они запили бутылкой «Амароне Ризерва», конфискованной из винного погреба.

– Возможно, я все-таки их прощу, – заявил Фабрицио, отправив в рот еще один кусок сочной свинины.

– Кого простишь? – сонно спросила Индия, откинувшись на подушки.

– Брандини – за то, что они перепутали или забыли о нашей договоренности.

– Обязательно. – Она зевнула. – Как только мы сможем найти завтра утром машину или, по крайней мере, исчезнувшую прислугу.

– Считай, что все это уже сделано, – сказал он с важным видом. – Ты выглядишь усталой, давай-ка ложись.

Индия забралась на позолоченное ложе, чувствуя себя так, как будто плывет по Солнечному морю, когда Фабрицио задернул полог. Им редко приходилось проводить вдвоем всю ночь, и она, расслабившись, смотрела, как он сбросил с себя купальный халат, в который был облачен, восхищаясь его сильным мускулистым телом. Совершенно обнаженный, он скользнул под одеяло и улегся рядом.

– Знаешь что, Фабрицио, – прошептала она, когда они лежали вдвоем, обнявшись, а отблески пламени играли на окружавшем их, пологе, – кажется, будто мы в какой-то сказочной стране.

И она провалилась в сон.

В голове у нее что-то громко звенело. Индия хотела избавиться от этого звука. Звук был знакомый, похожий на сирену. Но почему Фабрицио никак не реагирует? Она моментально проснулась, когда дверь в спальню неожиданно распахнулась и в комнате зажегся свет.

– О, Боже, – закричала она, когда Фабрицио обнял ее, словно пытаясь защитить.

– Полиция! – рявкнул человек в дверях, держась за кобуру.

Двое других полицейских стояли сзади. Индия поспешно натянула одеяло до самого подбородка.

– Полиция? – воскликнул Фабрицио. – Но что вы здесь делаете? Почему вы здесь? Что случилось?

– Это я должен спросить у вас, синьор.

– Я друг этой семьи, и они позволили мне пожить у них в эти выходные.

– Понятно. – Глаза полицейского с недоверием сверкнули в сторону Индии. Она вздрогнула, ощущая под одеялом свою наготу. – И, как я понимаю, синьора тоже?

– В чем все-таки дело? – возмущенно спросил Фабрицио.

– Вы оба арестованы за незаконное проникновение в дом. Или будете отрицать, что это вы разбили окно?

– Нет, конечно, но я могу объяснить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература