Читаем Опрометчивое решение полностью

Анна не смогла ответить, чувствуя, как жар опаляет её. Девушка шумно выдохнула и застонала, слегка раздвигая ноги перед ним. Другого ответа Чарльз не ждал. Удобнее расположившись между ног Анны, мужчина поцеловал самое интимное место возлюбленной, слыша, как она открыла рот с выдохом от восторга. Такой отклик был поощряющим, и герцог стал настойчив в ласках, используя язык и зубы.

Анна затерялась в удовольствии. Закрыв лицо руками, девушка кусала губы и стонала от восторга. Почувствовав, как Чарльз переместил руки с её бедер на грудь, девушка застонала громче. Чувство восторга стало непереносимым, казалось, что сейчас она рассыплется на тысячи кусочков или вспыхнет огнем. Резко опустив руки на голову Чарльзу, Анна погрузила пальцы в его волосы. Вдруг напрягшись всем телом, девушка выгнулась дугой, содрогаясь. Через мгновение, продлившееся вечность, Анна расслабилась, продолжая чувствовать бесстыдную ласку Чарльза.

— Чарльз, — ошеломленно произнесла Анна. — Что вы со мной делаете?

Герцог Карлайл, в последний раз поцеловав женственность своей леди, приподнялся и лег на подушку.

— Люблю и делаю тебя своей, — тихо ответил он, притягивая ослабшую девушку в свои объятья.

Анна обняла Чарльза в ответ и крепко прижалась к нему. Почувствовав, что-то твердое у своего живота, она отодвинулась.

— Что это?

— Жертва, — проворчал герцог.

— Жертва? Чего?

— Любви и ожидания, — горько усмехнулся он, притягивая её назад. — Спи, родная. Уже скоро рассвет и я снова стану Ромео.

— Не уходи, — с сожалением прохныкала Анна, уткнувшись в шею Чарльза.

— Могу, но тогда ты не плачь, что меня застали в твоей постели. Розамунда сдаст нас?

— Нет, — неуверенно сказала девушка. — Не должна.

— Днем я пришлю тебе подарки, — сказал Чарльз. — Одень их для меня.

— Их? — удивилась Анна.

— Корсет, панталончики, чулки и туфли, — улыбнувшись, сказал герцог. — Не одевай под корсет сорочку.

Анна вскинула голову, чтоб посмотреть в глаза Чарльзу.

— Не одевать?

— Нет, — прищурился герцог. — Сверху только свои юбки и платье.

— Это так безнравственно, — смутилась леди.

Улыбнувшись, видя смущение Анны, Чарльз поцеловал её в носик.

— Так и должно быть, сладкая моя.

<p><strong>Глава 19</strong></p>

На рассвете Анна проснулась от поцелуев одетого Чарльза.

— Я ухожу, моя сладкая, — прошептал герцог, покрывая поцелуями шею девушки и лаская рукой открытый сосок.

Застонав, девушка обняла его.

— Мммм, еще рано.

— Твоя Розамунда уже три раза прошла мимо двери, — прошептал с улыбкой Чарльз.

Разочарованно застонав опять, Анна выпустила возлюбленного из объятий.

— Спи, солнышко, — прошептал Чарльз, целуя в губы Анну.

Как только герцог спустился по решетки из окна, в дверь постучали.

— Леди Анна, — произнесла строго Рози. — Уже утро.

Со вздохом встав, Анна накинула халат на голое тело. Впустив горничную спальню, девушка уселась у туалетного столика. Смотреть в глаза Рози было стыдно. Служанка прошла к постели и стала её перетряхивать. Весьма шумно.

— Рози, если ты ищешь подтверждение, что я больше не невинна, то перестань.

— Уже поздно? — мрачно спросила она.

— Нет, герцог не лишил меня невинности, — сжав губы, проговорила леди.

— Невинности он вас лишил, — строго сказала Рози. — Может вы еще и девственница, но уж точно не невинна.

Анна тяжело вздохнула. Спорить было бесполезно.

— Ты осуждаешь? — спокойно спросила леди.

Рози, сглотнув, села на край кровати, прижав ворох белья к груди.

— Я волнуюсь за вас, леди Анна, — тихо сказала горничная. — Герцог Карлайл далеко не лорд Эмсби.

— Я знаю, Рози, — тихо сказала Анна. — Джеймс бы не остановился.

— Он, что? Пытался…

— Нет, Рози, — быстро успокоив подругу, произнесла Анна. — Просто с каждым разом он настойчивее. Чарльз, при всей своей пылкости, ждет, пока я сама решу быть с ним. Убеждает, соблазняет, обольщает, но не настаивает, чтоб я порвала с Джеймсом. Джеймс же наоборот требует принять его обратно. И Генри тоже за Чарльза.

— Я тоже, — тихо сказала Рози. Увидев вскинутые брови Анны, она добавила: — Герцог честно признался, что собирается жениться на вас. Действует, но дает вам место для маневра. С ним бы вы два года в невестах не проходили, а давно нянчили деток. Почему вы не скажете ему, что порвали с лордом Эмсби?

— Я не знаю, — честно призналась Анна. — Всё слишком быстро стало развиваться. Помолвка с Джеймсом единственное, что сдерживает Чарльза. Мне надо просто поразмыслить над всем этим.

— А если он устанет ждать? — тихо спросила Рози. — Мужчины быстро загораются, но гаснут тоже стремительно. А если вдруг он больше не придет к вам?

Анна замерла от этих слов. Чарльз больше не придет к ней? Эта мысль парализовала леди. Как же? Больше я его не смогу обнимать и целовать? Он может разлюбить? «Не сложилось» — так он сказал, о том, что разлюбил других женщин.

Анну затрясло от мысли, что Чарльз может разлюбить её. Дыхание девушки стало частым и не глубоким, слезы навернулись на глаза. Рози увидев такую реакцию, поспешила успокоить свою хозяйку:

— Я просто предположила, миледи. Не обращайте внимания! Конечно, он вас любит! Просто сказала не подумав!

Перейти на страницу:

Похожие книги