Читаем Операция «Оверлорд» полностью

Глаза смотрели на нее со скамеек; рты, которые шептались приглушенным тоном, теперь были закрыты. Дородный сварщик с верфи, который стоял и смотрел на собравшийся персонал в самом большом из бункеров, смотрел на миниатюрную женщину-солдата и решил, что она права. Англичанин оглянулся на мужчин и женщин, которые годами работали над тем, чтобы собрать приз и запустить его.

— Мне не нравится мысль ждать здесь этих уродливых ублюдков с окровавленной сварочной горелкой. Давайте зададим им, прежде чем они узнают, что происходит! — Мужчины и женщины, повара и пекари, военные компьютерщики и даже уборщики медленно поднялись и посмотрели на Сару и Аню.

— Меньшее, что мы можем сделать, это помочь выжившим вернуться внутрь, — сказала Сара, крича: — Сюда, в оружейную!

Распространился слух, что готовится нападение, и все, кто предвидел свою смерть от рук Серых, в одно мгновение решили, что лучше уйти с оружием в руках, чем ждать пощады от безжалостной расы.

Бункер за бункером опустели, поскольку охранники SAS знали, что они не могут сдержать натиск людей, атаковавших четыре оружейных склада, которые они должны были охранять. Не успев понять, что происходит, они тоже начали выдавать рабочим оружие и боеприпасы. Лихорадка распространилась, как вирус, и носителями этой новой болезни были две женщины, которые теперь боролись за мужчин, которые, возможно, никогда не вернутся.

<p>19</p>

Полковник Анри Фарбо боролся, чтобы убрать лед и остатки командного бункера со своего тела. Казалось, сама жизнь выдавливалась из его легких, когда вес мешков с песком и снега накрыл его с головы до ног.

Он пролежал там, казалось, несколько часов, и только когда жар двигателей поднимающегося «Ли» ударил его, он понял, что все еще жив. Он почувствовал, как земля трясется, и вес обломков давит еще сильнее, а остатки бункера все сильнее вдавливаются в его израненное тело. Он вспомнил, как они с молодым капитаном только что вырвались из входа, когда огни, воздух и мир вокруг них исчезли, когда атакующий авианосец опустошил командный пункт.

Анри почувствовал, как сильные руки потянулись к щебню и безжалостно вытащили его из положения, в котором он оказался. Ему захотелось выругать своих спасителей за их бестактность, когда он услышал знакомый шипящий и ругательный язык Серых. Тогда он понял, что его освободили не дружеские руки.

В конце концов его вытащили и бросили на землю, и как только он открыл глаза, длинный заостренный посох опустился и ударил его в правое плечо. Фарбо вскрикнул, почувствовав глубокое проникновение инопланетного оружия, а затем среди собственного крика боли он услышал удовлетворенное шипение Серого, стоявшего над ним. Анри выругался на родном языке, а затем попытался перевернуться и уйти от нападения, но Серый схватил его за белую, пропитанную кровью парку и снова бросил на спину. Прежде чем он успел снова выругаться, он увидел еще трех Серых в пурпурных одеждах странного вида. Они смотрели на него, поднимая его с земли и заставляя стоять перед собой. Француз не сводил глаз с более высокого Серого, который безжалостно проверял его на прочность отточенным лезвием своего лазерного посоха.

Он услышал громкое ворчание, когда еще один пленник упал к его ногам. Это был Уилл Менденхолл; парень потерял сознание. Анри наблюдал, как Серый, завладевший своей добычей, также вонзил острое копье своего странного оружия глубоко в ногу Уилла. Это произвело не так много, всего лишь крик боли.

— Сволочь! — Фарбо сделал шаг вперед, и его безжалостно избили ногами и повалили на землю. Атака продолжалась, казалось, несколько минут, и он думал, что получит последний удар, но смертельный удар так и не был нанесен. Вместо этого Анри услышал одиночный выстрел, а когда ему удалось поднять взгляд, он увидел, как трое оставшихся Серых пинают и бьют молодого капитана, который сжался в плотный клубок, чтобы защитить себя от жестоких ударов. Дымящийся девятимиллиметровый пистолет лежал в нескольких футах от него, и Фарбо не мог не восхититься парнем за то, что он успел поймать хотя бы одного из жестоких ублюдков, прежде чем те на него набросились. Жертва Уилла стояла на коленях, все еще дышала и выглядела ошарашенной с красивым чистым отверстием от пули в центре его груди. Менденхолл, должно быть, попал по крайней мере в одно из двух сердец Серого, потому что, пока француз наблюдал, инопланетянин просто перевернулся, а затем упал лицом в снег замертво. Его болезненная зеленовато-фиолетовая кровь окрасила обожженный и покрытый коркой снег вокруг. Избиение Уилла прекратилось, когда трое Серых зашипели и сплюнули. Один поднял лазерный посох и прицелился в потерявшего сознание парня. Анри перевернулся и лег на тело Уилла. Его тоже избили, но не застрелили. Когда избиение закончилось, его снова подняли на ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер