— Мы пришли к таким же выводам, — кивнул Джек. — Но подобная операция кажется нам весьма рискованной, а…
— …а Хьюз Бремнер не рискует просто так, — закончила за О’Кифа Сара. — Он не из тех людей, кто слепо надеется на удачу. Насколько заметно должен понизиться курс франка, чтобы Бремнер мог заработать миллиард или пару миллиардов долларов?
— Боюсь, это должно быть что-то довольно радикальное, — сказал О’Киф и сделал паузу, чтобы усилить эффект от своей следующей фразы: — Где-то на двадцать процентов?!
— На двадцать процентов! — Сара смотрела на О’Кифа, широко открыв глаза, явно пораженная услышанным. — Господи, но это же приведет к панике на мировых финансовых рынках! Во Франции да и во всей Европе разразится настоящее бедствие!
— Что значит бедствие, Сара? Каким образом? — спросил Ашер, слегка обернувшись.
— Франция, — вторая экономическая держава Европы, — пояснила она. — Такая значительная девальвация франка приведет к нарушению механизма так называемой «европейской валютной змеи», начнутся неконтролируемые колебания, а может быть, скачки и падения курсов других европейских валют. Вся система международных взаиморасчетов будет подорвана, и в Европе наступит экономический хаос!
— Чтобы сохранить способность конкурировать с другими странами, государства Европы будут вынуждены отказаться от сотрудничества в рамках ЕЭС и, кроме того, провести девальвацию национальных валют, — хмуро сказал О’Киф, кивком подтвердив справедливость слов Сары. — Это, в свою очередь, нанесет серьезный удар по США и Японии. Для взаимовыгодного и свободного перемещения товаров, рабочей силы и капитала каждой европейской стране нужен стабильный курс национальной валюты. В противном случае государства Европы скорее всего вернутся к политике протекционизма, а единый европейский рынок будет уничтожен…
— Неужели Бремнер не понимает всего этого? — спросил Ашер.
Глаза Джека стали жесткими.
— Хьюзу на это наплевать. В 1992 году Джордж Сорос вызвал едва ли не самый крупный за всю историю финансовый катаклизм, побившись об заклад, что Великобритании придется девальвировать фунт стерлингов. Хьюз очень самолюбив, ему хочется первенствовать во всем. Теперь он стремится превзойти Сороса вдвое.
— Кто такой Джордж Сорос? — спросил Ашер.
— Человек, разрушивший главный банк Англии — «Бэнк оф Ингланд» — и положивший в карман миллиард долларов, — вспомнила Сара.
— Миллиард долларов? — Спина Ашера неожиданно стала преувеличенно прямой. — Вы что, хотите сказать, что Бремнер собирается заработать по меньшей мере два миллиарда долларов и одновременно разорить всю Европу?
— Именно об этом мы и говорим, мой мальчик, — кивнул О’Киф. — Если бы Хьюз не держал свои планы в таком секрете, он мог бы приобрести известность как человек, разрушивший центральный банк Франции и побивший рекорд валютного короля Джорджа Сороса… При условии, конечно, что у него все получится.
— Но каким образом он собирается осуществить свой план? — спросила Сара, и в голосе ее зазвучали усталость и разочарование. — Такое падение курса валюты не может произойти по заказу в определенный день, должны быть какие-то признаки надвигающейся катастрофы. Бремнер что-то знает! Что еще вы не рассказали нам, Джек? Здесь важна любая мелочь!
— Боюсь, я ничего не упустил, Сара, — ответил О’Киф, покачав головой. — Разве что великолепное кодовое название, которое Хьюз дал своей операции, — «Величие». Господи Боже мой, сколько позерства…
— Левайн! — закричала Сара. — Я поняла!
Это был тот долгожданный момент озарения, когда все детали огромной головоломки разом становятся на свои места. Теперь Сара нашла объяснение всему — и тому, что оздоровительный центр предоставлял свои услуги только высокопоставленным клиентам, которые не пропускали ни одного сеанса «лечения», и лежащему на массажном столе промышленному магнату, который своими действиями способствовал нагнетанию социальной напряженности во имя Франции, а точнее, ради успеха операции «Величие». Объявленное Банк де Франс в пятницу новое повышение процентных ставок, демонстрации, забастовки, рост безработицы, утяжеление налогового пресса, растущий бюджетный дефицит, массовые увольнения — все это были звенья одной цепи, и все это происходило под руководством нового премьер-министра, который был одним из клиентов салона «Я дома».
Не помня себя от волнения, Сара повернулась к Ашеру.
— Бремнер собирается своими руками заставить курс франка упасть! — сказала она. — В этом и состоит суть операции. Надо отдать должное, задумана она просто блестяще!
— Как это? — не понял Ашер и обернулся, глядя на нее.
— Почему бы вам не рассказать об этом, Сара? — послышался голос О’Кифа. — Но только вам придется немного подождать. Друзья!
Сара оцепенела — от волнения они с Ашером забыли о шаткости равновесия сил в комнате. Теперь, когда ствол «вальтера» Сары больше не упирался в грудь Джеку, его люди обступили Сару и Ашера со всех сторон. Они попались!
— Положите ваше оружие на пол, — приказал Рыжий Джек О’Киф. — И пожалуйста, не делайте резких движений.
Глава 57