Читаем Операция «Экзосет» полностью

Вскоре все они уснули. Их разбудил топот ног во дворе. Серый свет туманного утра проникал в подвал через зарешеченное окошко. Вильерс выглянул и увидел «лендровер», который выехал из гаража. За рулем сидел Ставру, рядом с ним – Доннер. Оба были в форме. Монтера подошел к Вильерсу и тоже выглянул во двор. «Лендровер» выехал в ворота.

– Началось, – прошептал Монтера.

– Похоже, что да.

Габриель встала и присоединилась к ним, поплотнее запахивая на груди пиджак Тони.

– Что же мы будет делать? – спросила она.

– Пока – ничего, – ответил Вильерс. – Потому что мы ничего сделать не можем.

Группа из двадцать третьего ракетного полка направлялась к месту назначения в трехтонном грузовике, Офицер сидел в кабине рядом с шофером. Было шесть часов утра, моросил дождь. За поворотом дороги возле Ланей они вдруг увидели стоящий поперек дороги «лендровер». Человек в офицерском плаще побежал им навстречу, размахивая руками.

Грузовик остановился, офицер опустил стекло и высунулся из кабины.

– В чем дело?

– Капитан Леклерк? – спросил Доннер.

– Да, это я.

– Майор Дюбуа. Прислан с острова Рок специально, чтобы встретить вас. Из-за дождей размыло главную дорогу на Сен-Мартен, придется поехать в объезд.

– Спасибо, что предупредили, – вежливо ответил Леклерк.

– Не за что. Следуйте за нашим «лендровером». Доберемся до Сен-Мартена даже быстрее, чем обычно.

Монтера стоял у окна, глядя во двор, когда в ворота въехал «лендровер», а следом за ним – военный Грузовик.

Вильерс и Габриель, услышав звук моторов, тоже подошли к окну.

– Что теперь? – спросил Вильерс, ни к кому не обращаясь.

Из «лендровера» выбрались Доннер и Ставру, из грузовика выпрыгнул капитан Леклерк – молодой светловолосый человек в очках, которые запотевали в такую сырую и холодную погоду, и ему приходилось постоянно протирать их.

– Где мы находимся? – спросил он.

Ворота конюшни распахнулись, и оттуда выбежали люди Ру, все в форме, каждый с винтовкой или автоматом. В одно мгновение грузовик был окружен, солдатам приказали выйти и под дулами автоматов отвели от Леклерка.

Вильерс взглянул на Монтеру.

– Неплохо сработал, сукин сын!

Они услышали шаги по каменным ступеням, скрип открываемых дверей, потом заскрежетали запоры их собственной двери. Она открылась, и вошел Ставру с двумя людьми.

– Выходите, полковник.

Монтера заколебался. Он протянул руку к Габриель, но вдруг опустил ее и быстро вышел. Дверь захлопнулась. Габриель не сказала ни слова, но опустила голову, и Вильерс обнял ее за плечи.

Со двора донесся звук мотора. Машина уехала.

Вильерс подошел к окошку в двери. Из окна в двери напротив выглядывал молодой французский офицер, которого он видел во дворе.

– Кто вы? – спросил Вильерс.

– Капитан Леклерк, двадцать третий ракетный полк. Что, черт возьми, происходит?

– Я полагаю, что они хотят выдать себя за вас и таким образом проникнуть на остров Рок.

– Господи! Но зачем?

Вильерс рассказал. Когда он закончил, Леклерк спросил:

– А как он собирается уйти, когда вернется с острова?

– У него есть самолет «Чифтен», который ждет его на старом аэродроме в Ланей.

– Он все продумал, – заметил капитан Леклерк.

– И самое главное – мы ничего не можем сделать. Даже если выберемся отсюда и поднимем тревогу, то скорее всего будет уже поздно. Самолеты не приземляются на остров Рок. Даже на вертолете сесть там очень сложно.

– Не совсем так. Я тщательно изучил все, что относится к острову. Мне попалась интересная информация, которая касается воздушного сообщения с островом. Она меня особенно заинтересовала, потому что я сам летчик. Я закончил армейский курс по управлению легкими самолетами. В прошлом году было несколько пробных посадок в северной части острова.

– Я думал, там сплошные скалы.

– Правильно, но в отлив открывается большая полоса твердой земли. Легкий самолет может сесть. К сожалению, прилив довольно быстро опять закрывает ее, поэтому воздушное сообщение не практикуется.

– И конечно, прилив наступит, пока мы заперты здесь! – Вильерс яростно пнул дверь ногой.

* * *

Все люди Доннера забрались в кузов грузовика. Доннер, Ставру и Рабьер стояли на крыльце. Ставру связал руки Монтеры черным шелковым шарфом.

– Не туго? – осведомился Доннер. – Когда вас найдут, на запястьях у вас не будет никаких признаков того, что вас связывали.

– Вы настоящий джентльмен, – ответил Монтера.

Ставру заткнул ему рот платком.

– Вы остаетесь один, – обратился Доннер к Рабьеру. – Погреба надежные, как Бастилия, но все же присматривайте за ними. Мы вернемся часов через пять-шесть.

– Хорошо, мосье, можете на меня положиться.

– Если появится эта сука, Ванда, заприте ее в погреб до моего возвращения.

Ставру уже сидел за рулем.

– Мы готовы, – доложил он.

Доннер забрался в кабину, и грузовик уехал. Рабьер вернулся в дом.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги