Читаем Операция «Экзосет» полностью

– На корриде есть красная дверь, которая ведет на арену. Через эту дверь выпускают быков. Она называется Воротами страха. В эти ворота входит смерть – черный зверь, который хочет тебя убить. Когда я летаю в Сан-Карлос, единственное, что держит ту дверь закрытой, – ты. Однажды моя машина была так повреждена, что уже не слушалась управления. Я приготовился катапультироваться, как почувствовал запах твоих духов «Опиум», клянусь тебе. Как будто ты была рядом со мной.

– И что потом?

Он улыбнулся, напряжение ушло.

– Ты же видишь, я – здесь. Мне нужно повесить твою фотографию в кабине и написать: «Я – Габриель. Лети на мне». Ты подаришь мне свою фотографию? Я возьму ее с собой.

– Ты хочешь сказать, что вернешься и опять начнешь летать?

Он пожал плечами.

– Я здесь всего на несколько дней. Не знаю, что будет, когда вернусь.

– А что ты делаешь здесь?

– Прилетел по заданию нашего правительства. – В сущности, он говорил правду. – Эмбарго на поставки оружия, которое установили французы, вызвало у нас некоторые проблемы. Ну, хватит об этом. Лучше расскажи, чем ты занимаешься?

– Я сейчас работаю для «Пари матч».

– А твой почтенный отец снабжает тебя всем необходимым для жизни?

– Конечно.

– Я так и думал. На одной стене – Дега, на другой – Моне.

Она придвинулась к нему и поцеловала в губы, просунув язык ему в рот.

– Я совсем забыла, какой ты роскошный!

– Опять это слово! – усмехнулся он. – Неужели ты ни о чем другом думать не можешь?

– Сейчас – нет. А потом – посмотрим.

Позже, когда они лежали в постели, она приподнялась на локте и посмотрела ему в лицо. Рауль спал.

Шторы были задернуты, и в комнате царил полумрак. Вдруг он широко раскрыл глаза и сел. На лбу появились капли холодного пота.

Габриель уложила его обратно на подушки, вытерла ему лоб и ласково поцеловала, как ребенка.

– Все хорошо. Я здесь.

Он слабо улыбнулся.

– Мне опять приснился тот же сон. Он часто снится. Помнишь, я говорил тебе в Лондоне?

– Сон про орла?

– Да. Он падает прямо на меня, кажется, его когти сейчас вонзятся в мое тело.

– А ты вспомни, что я тебе тогда сказала. Опусти закрылки. Орлы тоже иногда промахиваются.

Он притянул ее к себе и поцеловал в шею.

– Как хорошо ты пахнешь! Таким женским теплом... Наверное, я говорю глупости. Иногда я не знаю, как себя держать с женщинами.

– Я объясню тебе, как себя держать. – Она тесно прижалась к нему. – Я – Габриель, лети на мне!

* * *

Когда она проснулась, его не было. Она почему-то испугалась. Сев в постели, она посмотрела на часы. Четыре. И тут он вошел, в старом спортивном костюме, с газетой в руке.

– Я нашел это в твоем почтовом ящике.

Габриель пододвинулась на край кровати и опустила ноги на пол.

– Что-нибудь интересное?

– Да. Британские войска начали наступление с плацдарма в заливе Сан-Карлос. Наши «Скайхоки» атаковали их на земле. Два самолета сбиты. – Монтера бросил газету на кровать и провел рукой по лицу. – Идем, прогуляемся.

– Сейчас. Дай мне пять минут.

Когда она вышла в гостиную, он сидел в кресле и курил сигарету. Она была в джинсах и в плаще, который он помнил еще по Лондону.

Они спустились вниз, сели в машину и поехали в Булонский лес. Там они пошли пешком, держась за руки. Говорили мало.

– Ты сейчас выглядишь лучше. Спокойней, – сказала Габриель.

– Это благодаря тебе, – ответил он. – Одни люди любят наркотики, другие – выпивку, а я люблю Габриель. Это лучше всего.

Она остановилась и поцеловала его.

– Какой ты милый, Рауль! Я не знаю никого лучше тебя на всем свете.

– Это ты меня сделала таким. Мне хочется быть лучше для тебя.

Они пошли назад, к тому месту, где оставили машину.

– Что будет с нами? – задумчиво произнесла она.

– Ты хочешь сказать, честные ли у меня намерения? Мне кажется, еще в Лондоне я дал это понять. Я женюсь на тебе, как только смогу. Таким образом, я заполучу Моне и Дега.

– А в ближайшем будущем?

– Еще пару дней мы можем быть счастливы, потом мне придется вернуться в Аргентину.

Она с большим трудом старалась казаться веселой.

– По крайней мере, сегодняшний вечер – наш. Давай пойдем куда-нибудь, где мы сможем поужинать и потанцевать. И быть только вдвоем.

– Куда ты предлагаешь?

– На Монмартре есть ресторанчик, который называется «У Пако». Он бразилец. У него чудесная музыка.

– Тогда пойдем к Пако. Я зайду за тобой в восемь часов. Хорошо?

– Отлично!

У газетного киоска, за стоянкой, Габриель заметила Тони Вильерса. Она разозлилась, но постаралась не подать виду.

– Я отвезу тебя домой, – сказала она, открывая дверцу машины.

Когда они подъехали к дому Монтеры, она вышла из машины вместе с ним. Они поговорили еще несколько минут, потом она уехала.

На другой стороне улицы сидел на скамейке и читал газету один из людей Белова. Он заметил номер её «мерседеса». Когда Монтера скрылся в подъезде, человек тоже встал и ушел.

* * *

Вернувшись к себе домой, Габриель принялась ходить взад-вперед по комнате, ожидая звонка в дверь. Когда звонок раздался, она быстро открыла и впустила Вильерса.

– Что у нас? – спросил он. – Какие новости?

– Он здесь по заданию правительства в связи с эмбарго на поставки вооружения.

– Довольно туманно. Еще что-нибудь?

Перейти на страницу:

Похожие книги