Читаем Операция 'Экскалибур' полностью

- Я уже позаботилась, Дэвис. Провела беседы с личным составом первого и третьего батальона, с работниками ремонтно-технических служб и в ротах поддержки. Настроение у ребят боевое, командованию доверяют. Как только получим следующее сообщение от Йошитоми, начнем погрузку и в путь. Стартуем с планеты в течение пяти часов. Насчет организации перелета, нанесения удара по Гарету можешь не беспокоиться. Все проделаем как в аптеке.

Майор усмехнулся:

- Стоит ли так спешить, девочка? Вспомни, что Гарет уже попался на этом, - он заранее был готов к выступлению на Гленгарри, его полк уже сидел в стартовой точке. Разве это не показалось нам подозрительным? Теперь ты собираешься пуститься в дорогу по сигналу агента, не получив официального уведомления о заключении контракта и приказа о передислокации? В таких делах спешить - только людей смешить.

- Дешевка механическая! - выругалась Лори. - У нас будет целая неделя, чтобы добраться до стартовой точки. В послании ясно сказано, что контракт и приказ последуют в течение нескольких дней. Черт меня побери, если кто-нибудь попытается заставить меня сидеть здесь, в этих казематах, пока бюрократы из канцелярии Гарета не спеша прокрутят это дельце.

Майор кивнул, однако недовольное выражение все еще оставалось на его лице.

- Я могу тебя понять. Однако давай-ка определимся с ситуацией. Я полагаю, нам нет смысла двигаться с Гленгарри, пока мы не получим официальный приказ и не свяжемся с их оперативным отделом. Обратимся к ним за разъяснениями. Ведь мы же ничего не знаем о договоренности между Грейсоном и Гаретом. Учти, что в этом случае мы не только получим дополнительную информацию, но, возможно, установим официальный канал связи с Карлайлом.

- Дэвис, давай сворачивай свою лавочку и грузись на шаттл.

- Послушай, Лори, зачем в решающий момент терять голову. Вспомни, что сказано в сообщении, - в космопорте Морнингстар стоят девять "Экскалибуров". Мы можем предположить, что это далеко не все, что есть у Гарета.

- Да, до Гленгарри он добирался на "Союзах" и на паре "Повелителей".

- Хорошо, что у него нет собственного флота звездных прыгунов, чтобы разом тащить все его войска.

- Он может нанять "Монолит".

- Может быть, но "Монолиты" - большая редкость. Если у тебя нет собственного флота звездолетов, то при острой необходимости переброски большой партии груза всегда возникают проблемы с наймом. Гарет, по-видимому, владеет парой звездных прыгунов, которые он использовал для доставки войск к Каледонии и Гленгарри. Другие ему придется нанимать, а это дело ненадежное.

Нам надо тщательно обдумать это обстоятельство - здесь у Гарета слабое место. Может, нам удастся воспользоваться этим?..

"Капитан, на мостик!" - раздалось в динамике корабельной связи.

- Как всегда, не вовремя! - вслух ответила Минди Кейн и, резво перебирая руками по протянутому тросу, поспешила в переднюю часть звездолета.

"Капитана срочно вызывают на мостик!" - раздалось еще раз. Теперь в голосе ясно послышалась тревога. Минди отчаянно выругалась и принялась еще быстрее перебирать руками.

Наконец добралась до овальной двери, толкнула ее ладонью, влетела в служебное помещение. Одета она была в гимнастические плавки и коротенькую футболку без рукавов. Пот еще стекал с лица - вызов застал ее в гимнастическом зале. Там она, как всегда, занималась обязательными ежедневными упражнениями. Минди отерла пот.

Джордж Петручи, ее заместитель, плавал возле поискового сканера.

- Капитан, прости, что пришлось оторвать тебя в твои личные часы, обрадовался Джордж, - однако похоже, что скоро к нам пожалуют гости.

- Что за гости?

Джордж кивнул в сторону главного информационного экрана, расположенного на противоположной входу стене мостика. В центре виднелся недавно прибывший звездный прыгун типа "Инвайдер", но значительно больших размеров. Поверх изображения лежала координатная сетка и ряд концентрических целеуказующих скобок. В левом нижнем углу бежали рядками цифровые данные - остановить их можно было нажатием клавиши. Здесь отмечались размеры корабля, его масса и другие сведения; дальность до "Инвайдера" составляла двадцать четыре километра. Немного ближе к звезде Лайякан, чем ее собственный "Калибан"... Чужак был резко освещен со стороны светила, однако примерно полкилометра металлического корпуса напрочь пряталось в тени. Только края, где горели сигнальные огни, пунктирно прорезывались сквозь кромешную тьму. Между двумя звездолетами были видны два маленьких сферообразных корабля, они медленно дрейфовали в сторону "Калибана".

- Давно впрыгнул? - спросила Минди. Парус новичка еще был сложен, только его края, медленно вращаясь, начали растягиваться на выдвигающихся из кормы расчалках.

Петручи глянул на экран.

- Четырнадцать минут назад, капитан. Как только он выпустил эти челноки, я решил сразу вызвать тебя.

- Похоже на "Союзы". Что скажешь, Санди, - обратилась капитан к дежурному офицеру, - к нам направляются?

- Да, - откликнулся Сандерс Кручек, вглядываясь в экран. - Ускорение полтора. Они очень спешат, к чему бы это?

Перейти на страницу:

Похожие книги