— Да, но если он здесь появится, его ждет не неопытная девушка.
— В любом случае вы должны принять меры предосторожности, — посоветовала Мантц. — Вам следует установить более крепкие замки. Стоит подумать о тревожной сигнализации.
— У меня их три. Я не легкомысленная. Собаки всегда со мной, полицейские и друзья проверяют меня несколько раз в день. Саймон остается на ночь. На следующей неделе я собираюсь уехать на пару дней с подругой и мачехой. Кто-нибудь из моих друзей останется здесь со своей собакой присмотреть за моими собаками и домом.
— Вы упомянули об этом в своем блоге.
Фиона улыбнулась Тауни.
— Вы читали мой блог.
— Я не выпускаю вас из виду, Фиона. Вы сообщили, что хотите отдохнуть и расслабиться с подругами.
— Побаловать себя косметическими процедурами, — добавила Мантц.
— Да.
— Но вы не уточнили, куда собираетесь.
— Верно, потому, что блог может прочитать кто угодно. Я расскажу об этом после возвращения, если сочту нужным. Но в основном я там пишу о собаках. Я не беспечна, агент Тауни.
— Вы не беспечны, и все же я хотел бы знать, где именно вы будете находиться, точные даты, каким образом вы туда доберетесь.
— Хорошо.
Услышав трель своего сотового, Тауни предупреждающе поднял палец.
— Продиктуйте агенту Мантц, — предложил он и вышел на веранду.
— Мы едем на машине в Снокалми-Фоллс в следующий вторник. В спа-курорт «Безмятежность». Возвращаемся в пятницу.
— Отлично.
— Надеюсь. Это наша версия длинного уикенда, поскольку в настоящие уикенды мы все слишком заняты. Я еду с Сильвией и подругой, Мэй Фунаки, нашим ветеринаром.
Мантц записала информацию.
— Нам пора, — сказал вернувшийся Тауни.
— Нашли еще один…
— Нет. Исчезла женщина. Двадцать один год. Покинула свою квартиру, расположенную вне кампуса, около шести утра. Пешком. Направлялась в университетский фитнес-центр. Но там она не появилась.
— Где? — спросила Фиона. — Где она пропала?
— Медфорд, Орегон.
— Еще чуточку ближе, — прошептала Фиона. — Надеюсь, она сильная. Надеюсь, она сможет спастись.
— Фиона, я буду держать вас в курсе. — Тауни вытащил визитную карточку. — Можете звонить Мне в любое время. Мой домашний телефон на обороте.
— Спасибо. Желаю удачи.
Она вышла проводить их и стояла, сложив руки на груди, пока машина не исчезла из виду. Сердце бешено колотилось. Собаки сидели у ее ног. А потом она отправилась в дом за пистолетом.
15
Под грохочущий в приемнике рок Саймон вырезал очередную завитушку для горки, которую заказала ему Мег Грин. Мег, полагавшая, что точно знает, чего хочет, — кроме тех моментов, когда она меняла свое решение, — просила внести изменения в дизайн четырежды, прежде чем Саймон попал в точку.
Чтобы Мег не успела передумать еще раз, он отложил все остальные заказы и сосредоточился на ее горке. Он не сомневался, что результат станет главным украшением гостиной Гринов. Еще несколько дней, и горка будет готова, а пока просохнет лак, он сможет заняться основанием умывальника. Может, сделает пару предметов для Сил и отвезет в магазин, пока она на курорте. Тогда ей не удастся втянуть его в болтовню с покупателями. Отличная мотивация.
Он теперь брался за дело с раннего утра, чтобы заканчивать в определенное время, а не тогда, когда выбьется из сил. Он не любил прерываться, если работа спорилась, но, зная, что Фиона останется одна, если он не приедет вовремя, все равно не мог сосредоточиться.
Правда, у нового распорядка были свои преимущества… и дело было не только в сексе.
Ему нравилось ее слушать, нравились ее рассказы о том, как она провела день. Он не понимал почему, но расслаблялся рядом с ней, напряжение куда-то исчезало. Почти всегда.
И Джоз. Малыш все еще маниакально охотился за своим хвостом и крал обувь, а иногда и инструменты, до которых успевал добраться, но он был так счастлив и, черт побери, оказался гораздо умнее, чем представлялся сначала. Саймон привык, что щенок посапывает под верстаком или носится вокруг мастерской. А уж мяч ловит не хуже Дерека Джетера[13].
Саймон встал, уставился на незаконченную горку.
Он и не заметил, как в его жизнь вошли собака и женщина. Он не стремился к этому, но теперь не представляет свои дни и ночи без них.
Саймон взглянул на настенные часы. Забавно. Он успел сделать больше, чем рассчитывал, и думал, что после перехваченного наспех сэндвича и короткой разминки со щенком прошло гораздо больше двух часов. Нахмурившись, Саймон вытащил сотовый телефон, увидел на дисплее время и выругался.
— Черт побери, почему ты не напоминаешь мне менять батарейки в этой дурацкой штуковине? — спросил он вбежавшего в мастерскую Джоза.
Джоз лишь завилял хвостом и выплюнул принесенную палку.
— У меня нет времени на игры. Поехали.
Саймон старался рассчитывать свои приезды к Фионе так, чтобы избегать встреч с последними учениками. Иначе Фиона начинала их знакомить, а если тебя представляют людям, приходится с ними разговаривать. И все же он не оставлял ее одну больше чем на пятнадцать-двадцать минут и считал это идеальным балансом.
Но теперь он опаздывал почти на два часа.