Читаем Опасный след полностью

С этим покончено. Один из догматов Перри: половой акт ослабляет мужчину, отдает власть женщине, а женщина всегда — всегда — использует эту власть против мужчины. Освобождения можно достичь другими, более действенными способами. Способами, применять которые осмеливались немногие. И по мере того как приходило облегчение, росло наслаждение.

Теперь, когда клетка открыта, он обнаружил в себе и способности, и влечение к этому освобождению, и власть, которую оно несет.

Но с властью пришла и ответственность, а вот с этим, как он должен признать, справляться сложнее. Чем больше он обретал, тем больше жаждал. Перри, разумеется, был прав. Чтобы наслаждаться этим путешествием, необходимы дисциплина и терпение.

И все же…

Увеличив скорость и наклон беговой дорожки, Фрэнсис пообещал себе и своему отсутствующему наставнику воздержаться от поисков новой партнерши, по меньшей мере на две недели.

А пока он просто попутешествует… поскитается без цели. Наберется сил для новой атаки, наляжет на духовную пищу — книги.

Однако на север он не поедет, еще не время.

Набираясь физических сил и духовной энергии, он будет следить за той, что стала прискорбной ошибкой Перри, по ее блогу, по ее веб-сайту. Когда придет время, он исправит эту ошибку — единственная плата, которую попросил Перри, цена уничтожения клетки.

Фрэнсис с нетерпением, как ребенок родительской похвалы, ждал одобрения Перри, когда он, его ученик, похитит, задушит и похоронит Фиону Бристоу.

Представляя ее образ, он пробежал еще милю. Пот струился по его лицу, по его телу. Но вознаграждение пришло, когда диктор объявил о находке тела молодой женщины в Национальном парке Кламат.

В первый раз за это утро Экл улыбнулся.

В воскресенье Фиону навестила Мэй со своими собаками. После ночного дождя воздух был свежим и прохладным, как шербет, а молодые кизиловые деревья по обе стороны мостика кутались в зеленую дымку. Мерцала влажная трава, деловито журчал ручей, на игровой площадке возились, как дети, собаки. Подруги сидели на веранде, наслаждаясь кофе с клюквенными кексами, которые Мэй нашла в городке.

Это располагающее к лени воскресное утро Фиона оценила по своей шкале на твердую десятку.

— Награда.

— Хмм? — Раскинувшись в кресле, прищурившись за янтарными стеклами солнечных очков, Мэй отломила еще кусочек кекса.

— Такое утро — награда за всю рабочую неделю. Не надо рано вставать, куда-то спешить, что-то делать. Морковка на палке, медное колечко на дне коробки с хлопьями.

— В следующей жизни я бы хотела стать собакой, потому что — я не шучу — что получается, по большому счету? Для собаки каждое утро — приз на дне коробки с хлопьями.

— Но они не могут пить кофе на веранде.

— Верно, зато они обожают воду из унитаза.

Фиона задумчиво уставилась в свою кружку.

— Какой собакой?

— Думаю, большим пиренейцем. Я его уважаю за размер, за величественность. Я заслужила величественность крохотным ростом в этой жизни.

— Хороший выбор.

— Ну, я долго выбирала. — Мэй зевнула, потянулась. — Мне сегодня звонил шериф Тайсон. Врачи оценивают состояние Уолтера как стабильное. Он пробудет в больнице еще несколько дней, а потом, если ему не станет хуже, его отпустят домой. Дочь ищет ему приходящую медсестру.

— Отличная новость. Хочешь, чтобы я передала все членам команды?

— Я позвонила Чаку, а он уж сообщит по цепочке. И поскольку я все равно к тебе ехала, то решила обрадовать лично. Между прочим, мне очень нравятся твои деревья.

— Правда, бесподобные? — Фиона непроизвольно улыбнулась, как и всегда, когда смотрела на них. — Не знаю, почему мне это раньше в голову не пришло. А теперь я подумываю посадить что-нибудь эффектное в начале подъездной дорожки. Как вход… и ориентир для новых клиентов. Поверните на дорожку с… ну, с тем, что я придумаю.

Мэй спихнула очки на кончик носа и посмотрела на Фиону поверх них.

— Приходишь в себя. А я боялась, что ты возведешь ворота.

Прихлебывая кофе, Фиона смотрела, как собаки занимаются тем, что она называла соревнованием «Кто больше написает».

— Из-за Вики Скала? — упомянула она последнюю жертву. — Ворота мне не помогут, если… и это большое «если».

Но она задумалась, как и над желанием Мэй стать в следующей жизни собакой.

— Меня тошнит, когда я думаю об этих девушках, об их семьях. И я ничего не могу сделать, Мэй. Совсем ничего.

Мэй сжала руку Фионы.

— Я не должна была заводить разговор на эту тему.

— Ничего, нормально. Я и так все время о них думаю. Не представляю, как это — не быть? И мне страшно. Наверное, только тебе я и могу в этом признаться. — Мэй продолжала сжимать ее руку, и этот контакт помогал. — Я боюсь этого «если». Я боюсь, потому что от меня ничего не зависит. Понадобились годы, чтобы поймать Перри, и я не знаю, справлюсь ли, если все повторится. Если бы я сказала это Сил или маме, они бы с ума сошли от страха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы