- Я не знаю, что случилось с Грантом, - неохотно ответил мистер Атервальд. - Он оставил наш дом задолго до начала церемонии, и, должен сказать, пребывал в прекрасном настроении. Я считаю, что он пал жертвой какой-то глупой шутки.
- Это еще одна точка зрения, - задумчиво заметил мистер Паркер. - У вашего сына имелись друзья, способные на шутку подобного рода?
- Нет, насколько мне известно, - по-прежнему неохотно сказал мистер Атервальд. - Хотя, конечно, у него много молодых друзей, которых я не знаю.
Пенни молча прислушивалась к разговору. Затем встала и подошла к столу. Достала из кармана обручальное кольцо из белого золота.
- Мистер Атервальд, - сказала она, - вам эта вещь, случайно, не знакома?
Мужчина взглянул на кольцо.
- Это очень похоже на кольцо, которое Грант купил для Сильвии, - заявил он. - Как оно к вам попало?
- Я нашла его лежащим на земле в поместье Киппенберг, - неопределенно ответила Пенни. У нее не было намерения раскрывать точное место, где она его нашла.
- Как видите, - сказал мистер Паркер, - у нас есть некоторые факты, свидетельствующие в пользу нашего предположения, публиковать которые мы не стали. В целом, мне кажется, заметка получилась спокойной, щадящей чувства всех, кто оказался связан с этим делом.
- Следовательно, вы отказываетесь ее опровергать?
- Мне хотелось бы оказать вам подобную услугу, мистер Атервальд, но вы же понимаете, что эта история вызывает большой интерес у наших читателей.
- Вас волнует только сенсационность!
- Напротив, мы постарались этого избежать, - поправил его мистер Паркер. - В данном конкретном случае мы сознательно описали все так, как если бы ваш сын на самом деле исчез...
- Говорю вам, это была просто шутка, - перебил его мистер Атервальд. - Без сомнения, мой сын уже дома. Свадьба просто отложена.
- У вас есть право на собственное мнение, - сказал мистер Паркер. - И я искренне надеюсь, что вы правы.
- По крайней мере, не публикуйте фотографий, сделанных вашим фотографом у миссис Киппенберг. Я вам за это заплачу.
Мистер Паркер улыбнулся и покачал головой.
- Мне следовало ожидать подобного отношения! - сердито воскликнул мистер Атервальд. - Всего доброго.
Он вышел из кабинета, захлопнув за собой дверь.
- Ты потерял еще одного подписчика, папа, - легкомысленно заметила Пенни.
- Не он первый, - вздохнул ее отец.
- Я хотела отдать обручальное кольцо мистеру Атервальду, но он ушел слишком поспешно. Должна ли я догнать его?
- Нет, Пенни, не беспокойся. Ты можешь отнести его фотографам, пусть они его сфотографируют. Мы можем использовать его как вещественное доказательство номер один, если история получит продолжение.
- А как насчет аллигатора? - спросила Пенни. - Может быть, мне следует привезти в офис и его?
- Отправляйся, и дай мне поработать, - хмыкнул ее отец.
Пенни отправилась к фотографам.
- Я подожду, пока вы его сфотографируете, - сказала она. - С ювелирными украшениями следует обращаться очень бережно.
Пока кольцо фотографировали, появился Солт с несколькими, еще влажными, снимками.
- Взгляни на этот, Пенни, - гордо сказал он. - Миссис Киппенберг бросает в меня тарелку. Сожжет ли она номер газеты, когда увидит его на первой полосе?
- Вне всякого сомнения, - подтвердила его предположение Пенни. - Прекрасная работа.
Получив кольцо обратно, она сунула его в карман и покинула редакцию. Заглянула в магазин на углу и подкрепилась парой больших бутербродов.
"Этого на некоторое время должно хватить, - подумала она. - А теперь - возвращать долги".
Поездка на троллейбусе и небольшая прогулка привели Пенни к дому ее подруги, Луизы Сайделл. Та сидела на крыльце и читала журнал, посвященный кино. Увидев подругу, Луиза отложила его в сторону и вскочила.
- Ах, Пенни, я так рада, что ты пришла. Я звонила тебе, но миссис Вимс сказала, что ты куда-то ушла.
- Официальное задание от папы, - рассмеялась Пенни. Она протянула Луизе два доллара. - Возвращаю тебе долг, только, пожалуйста, не трать его, потому что у меня снова может возникнуть необходимость в деньгах через пару дней.
- Опять огромные счета за ремонт Прыгающей Лены? - сочувственно осведомилась Луиза.
Подержанная машина Пенни служила поводом шуток для всех, кроме нее самой. Ее прекрасно знали почти во всех мастерских Ривервью, поскольку она обладала удивительной способностью ломаться на ровном месте.
- На этот раз мне нужно купить новые свечи, - вздохнула Пенни. - Но с сегодняшнего дня жить станет немного легче, поскольку папа повысил размер моего довольствия.
- Разве это не повод для маленького праздника? Сегодня у Рини подают особенное двойное шоколадное мороженое с ананасом, орехами, вишней и...
- Нет, нет, мне крайне необходимо сберечь оставшийся доллар. Мне понадобится бензин, если снова придется ехать в Корин.
- Снова? - насторожилась Луиза.