Лиса покраснела, счастливая и восхищенная его поведением на публике, а официантка ушла прочь с раздраженным фырканьем.
— Вау, не могу поверить, что она флиртовала с тобой в моём присутствии!
Дэниел соблазнительно ухмыльнулся.
— Говорю тебе, я неотразим, детка, — сказал он бесстыдно, — Но я хочу только тебя.
Тело Лисанн пылало, поэтому она облегченно вздохнула, когда официантка вернулась с её холодным кофе.
— Ребята, дайте мне знать, если я ещё чем—нибудь смогу вам помочь, — угрюмо пробормотала она.
Дэниел подмигнул ей, и она ушла с улыбкой на лице.
— Плохой мальчик! — прошептала Лисанн.
Дэниел пожал плечами:
— Не хочу портить ей день.
Глава 15
Они ещё немного посидели, наслаждаясь напитками и солнечной погодой. К огромному сожалению Лисанн, никто из девчонок со старшей школы не проходили мимо.
В конце концов, Лиса вздохнула и призналась сама себе, что настало время возвращаться.
— Бабушка и Попс скоро приедут, — сказала она, — Это мама моей мамы и папа моего папы.
— Отлично, — с преувеличенной иронией, воскликнул Дэниел.
Была её очередь успокаивать его:
— Они полюбят тебя, кроме того, не ты ли мне говорил, что неотразим?
Он пожал плечами:
— Мне стоит читать между строк.
Дэниел заметно нервничал, когда они с Лисанн возвращались домой. Расслабленный, сексуальный парень, которого она любила, теперь был колючим и замкнутым, он нервно потирал руками бёдра.
Девушка потянулась рукой к его колену.
— Всё будет в порядке, — сказала она.
Он скривился и посмотрел в окно.
Но когда они подъехали к дому, все стало ещё более странными.
Попс стоял впереди и с любовью в глазах смотрел на Харли Дэниела. Но не только это, её всегда уравновешенная, одетая во всё перламутровое, бабушка Олсен пребывала в лирическом настроении, по поводу её первого молодого человека, у которого был мотоцикл, и шептала что-то на ухо Попсу.
— Ах, у Марло́на Брандо́ нет ничего общего с ним. «Против чего ты бунтуешь, Джонни?» «Что у тебя есть против него?» Что за чушь? Этот мальчик наверняка знает, как носить пару Левайсов, должна сказать, это идёт ему, — она повернулась и увидела Лисанн, — А, вот и моя маленькая зайка!
Она обрушила на Лисанн поцелуи, оставляя следы от ярко розовой помады.
— Привет, бабушка, — сказала Лисанн, смущенная её прозвищем. Краем глаза она видела, что Дэниел ухмыльнулся. — Эм, это мой парень Дэниел.
Как по сигналу, она покраснела на слове «парень».
— О, мой Бог! — воскликнула бабушка Олсен, скользя взглядом по татуировкам и пирсинге Дэниела, — Ну, ты определенно соответствуешь своему байку. Я очень рада познакомиться с тобой, Дэниел.
— Также, как и я, мэм, — сказал Дэниел, предполагая, что они должны пожать руки.
Он не знал бабушку Олсен.
Она притянула его ближе, оставляя след от ярко—розового поцелуя у него на щеке, а он сгорбился, чтобы они были на одном уровне.
Дэниела застали врасплох и Лисанн хотела рассмеяться от выражения на его лице.
— Эм, это мой дедушка, Попс.
— Приятно встретиться с тобой, сынок. Меня зовут Гарольд Маклейн, но эта маленькая мисс называет меня «Попс» с тех пор как научилась ходить, и это стало привычкой.
Они пожали друг другу руки, а затем Дэниел ответил на дюжину вопросов о своём байке.
— Её зовут Сирона, — оживленно воскликнула Лисанн.
— Кого? — спросила бабушка Олсен, оглядываясь по сторонам так, если бы ещё один человек материализовался из-под персикового дерева в саду.
— Его мотоцикл, — хихикнула Лисанн.
Попс смотрел остекленевшим взглядом:
— Уверен, что это красивое имя, для красивой леди.
Дэниел ухмыльнулся Лисанн, скрестив руки на груди.
— Некоторые люди ценят её шарм, куколка, — сказал он.
Обед был шумным, и впервые Лисанн волновалась, сможет ли Дэниел справиться. Но по просьбе Попса, они сидели в одном конце стола. Лисанн понятия не имела, что за сдержанным дедушкой скрывается фанатик мотоциклов.
Бедный Дэниел с трудом успел попробовать отменную лазанью и салат, который Моника приготовила, прежде, чем каскад вопросов снова обрушился на него.
— Я слышал, что на Харли довольно легко ошибиться в настройке выхлопа, — сказал Попс, — Тяжело настроить ритм двойных коллекторных труб с запасом 1,75 дюйма.
Дэниел кивнул:
— Конечно, но они не перестраиваются. SuperTrapp перенастраивает глушители. Просто нужно установить основную перегородку.
Настраиваемые, перестраиваемые, не было ничего мелодичного в этой беседе: Лисанн не стала вникать в неё.
Отвернувшись, она заметила, что бабушка наблюдает за ней:
— Зайка, он кажется очень приятным молодым человеком.
Лиса улыбнулась:
— Спасибо, бабушка.
— И красивый, хотя стыдно покрывать своё тело всеми этими татуировками — и этот ужасный кусок метала в его брови, не могу представить, о чём он думал, — она погладила руку внучки. — Ты будешь хорошо на него влиять. Ты всегда была умной девочкой.
Лисанн поморщилась. Впервые, она обрадовалась, что Дэниел не может слышать, о чём идёт речь.