Читаем Опасно: Динозавры! полностью

— Конечно, — кивнул Мастерсон, поворачивая ключ зажигания. — Она в грузовике.

Оуэн подошел к грузовику, откинул задний борт и стал рыться.

— Справа у задней двери, — быстро сказал Мастерсон. — Не надо там все разбрасывать.

— Я уже нашел, — ответил Оуэн, отходя от грузовика с банкой белой краски и кистью. Вскрыв банку, он обмакнул кисть в краску и стал рисовать на земле большой белый квадрат. — Отметим наше место, — произнес он и посмотрел на часы. — Мы здесь уже минут десять, значит, прибыли примерно в два пополудни. Ровно через неделю мы должны быть на этом пятне. И тогда нас вернут в настоящее.

— В настоящее? — переспросил Гардель.

— Ну, на самом-то деле мы отправимся в будущее. Я имел в виду наше время, в котором мы живем.

— Поехали, — махнул Мастерсон. — Давайте прокатимся. Можете следовать за мной в грузовике. Мне не терпится увидеть все своими глазами.

Джип прыгнул вперед, как вырвавшийся на свободу жеребец. Мастерсон сидел за рулем, сдвинув шляпу на затылок. Джип наехал на камень и подпрыгнул высоко в воздух, потом упал на передние колеса и чуть не перевернулся. Усмехнувшись, Мастерсон резко крутанул руль, чтобы не налететь на пень, и снова нажал на газ.

Чак заметил, как Оуэн поднял брови, а в его глазах появилось беспокойство.

— В чем дело, Оуэн? — спросил он.

— Не нравится мне, как он ездит. Здесь дикие земли, Чак. И мне не нужны никакие несчастные случаи. — Он замолчал, повернулся и пошел к грузовику. — Нужно поехать за ним.

Он запрыгнул в кабину грузовика, Чак сел рядом.

— Мы скоро вернемся, — крикнул Оуэн остальным. — Пожалуйста, не стесняйтесь, можете ходить, где хотите.

Он повернул стартер, заработал двигатель, заскрежетала коробка передач. Грузовик тронулся, направляясь за маленьким джипом впереди.

— Он гонит, как сумасшедший, — удивился Чак.

— Я не могу его догнать, — сказал Оуэн. — Куда он собирается…

— Силовое поле! — закричал Чак. — Представь, что он…

— Держись…

Оуэн не договорил. Его руки сильнее вцепились в баранку, нога утопила педаль газа до предела. Чак увидел, как листва на деревьях превратилась в сплошное зеленое пятно, широкие листья пальм хлопали по ветровому стеклу, когда грузовик продирался сквозь них. Он качался и подпрыгивал на камнях и пеньках, то и дело попадал в глубокие выбоины, из которых его выносила скорость и широкие колеса. Джип прыгал впереди, как лодка в бурном море. Мастерсон цеплялся за руль, словно это был спасательный пояс.

— Покричи ему, — с тревогой в голосе попросил Оуэн. — Скажи, что он несется прямо на силовое поле.

Чак выбрался из кабины на подножку, цепляясь за открытую дверцу и уворачиваясь от листьев, свисающих с огромных деревьев почти до земли.

— Мистер Мастерсон! — закричал он.

Его голос, пробившись сквозь рев двигателя грузовика, полетел между деревьями и отразился эхом от скал.

— Мистер Мастерсон! Силовое поле! Вы едете прямо на него!

— Ради Бога, останови его, Чак! — прокричал Оуэн.

— Мистер Мастерсон! — изо всех сил проревел Чак, держась за дверцу, пока грузовик скакал по земле. — Остановитесь! Силовое поле!

Мастерсон повернул к нему голову и, казалось, услышал. Он вскочил, как человек, которого ткнули в зад булавкой, и внезапно выпрыгнул из джипа, ударился ногами о землю, упал и несколько раз перевернулся.

Опустевший джип продолжал лететь вперед, подскакивая на неровностях почвы.

— Чак, — выдохнул Оуэн, — сейчас джип врежется в силовое поле.

Джип понесся по плоской скале, выступающей из земли, как трамплин для прыжков, на мгновение, казалось, замер на ее краю и полетел вниз.

— Держись, Чак! — закричал Оуэн.

Послышался треск разрядов, на пару мгновений джип окутался ореолом искр, прошел юзом несколько футов по земле, пока его волокла инерция, и замер в гуще папоротников.

— Он все-таки сделал это, — с трудом проговорил Оуэн.

— Что, Оуэн?

— Ты видел искры? Джип все-таки врезался в наше силовое поле, и металл закоротил его. Здоровенное короткое замыкание!

— Ч-что нам делать? — заикаясь, спросил Чак.

— Не знаю, сперва подберем этого идиота с куриными мозгами. Из всех глупых выходок…

Оуэн не договорил. Лицо его стало темно-багровым от ярости. Он сжал губы и подъехал туда, где Мастерсон сидел на земле, положив локти на колени.

Оуэн остановил возле него грузовик и высунулся из окна.

— Помните правила, которые я перечислил, прежде чем мы отправились в прошлое? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно.

— Помню, — коротко ответил Мастерсон.

— Я сказал, что всем запрещено на три фута приближаться к силовому полю. Вы помните это?

— Я… Мне жаль, — сказал Мастерсон, опуская голову. — Я хотел выйти из джипа до столкновения и… Я…

Оуэн открыл дверцу и вылез из грузовика.

— Во-первых, зачем вы гнали, как сумасшедший? — спросил он.

— Я только… Я хотел увидеть животных поближе, только и всего. Я хотел получше разглядеть их.

Оуэн покивал.

— Хотите, открою вам тайну, мистер Мастерсон?

Мастерсон с надеждой поднял голову.

— Какую, Оуэн?

— Вы хотели посмотреть на животных поближе? Как вы думаете, будет достаточно близко, если вы посмотрите на них из их пасти? Или из брюха?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика