Читаем Опасно: Динозавры! полностью

Обвинитель был худым и скучным джентльменом по имени Эмери Хитер. Внимание, которое газеты уделили обычному убийству, привело к тому, что судебный зал из золотистого дуба был битком набит гражданами с разинутыми от удивления ртами.

Ответчик Билл Мэлони был сонным и скучающим. Он понимал, что ему не будет никакого снисхождения. Только не от двенадцати справедливых присяжных, которые, под влиянием тихого, вкрадчивого красноречия Эмери Хитера, уже стали глядеть на Мэлони, как если бы он был злодеем из злодеев.

Август был очень жаркий, у верхнего пояса пыльных окон, окаймлявших зал, гудели мухи. Из открытых фрамуг неслись звуки бодрствующего города, заставлявшие Эмери Хитера время от времени повышать голос.

Но хотя Биллу Мэлони все надоело, он беспокоился и волновался. Главным образом он волновался по поводу своего адвоката Джастина Маркса.

Маркс был достаточно опытным, но не в делах по убийствам. Однако он являлся лучшим другом Билла Мэлони, и тот не мог отказаться от его услуг. Джастин Маркс был приличным молодым человеком с пышными усами и мечтал стать Верховным Судьей. Но в любом случае он знал, что дело Мэлони мало чем поможет ему.

Особенно когда за дело взялся талантливый Эмери Хитер, требующий смертной казни.

Судья был отечным стариком с явными признаками сотен галлонов бренди, потребляемых в течение многих лет; оставалось просто удивляться, что глаза и мозги у него все еще работали.

Билл Мэлони был мускулистым молодым человеком с круглым лицом, круглым подбородком и внешностью сонного скептика. Его волосы спадали на лоб, глаза были ясными, темно-синими.

Он подавил зевок, помня, что Джастин Маркс велел ему производить приятное впечатление на присяжных. Тогда он выбрал среди них толстую леди в переднем ряду и торжественно подмигнул ей. Она, громко сопя, вздернула подбородок.

И здесь у него не было никаких шансов, так что можно слушать дальше Эмери Хитера.

— …и обвинение намеревается доказать, что вечером десятого июля Уильям Говард Мэлони действительно напал на своего соседа Джеймса Финча и действительно убил Джеймса Финча, пробив ему голову. Мы намереваемся доказать, что между этими мужчинами произошла серьезная ссора, которая продолжалась в течение достаточно долгого времени. Далее мы намереваемся доказать, что причиной этой ссоры явилась развратная жизнь, которую вел ответчик…

Эмери Хитер гудел и гудел. В зале было слишком жарко. Билл Мэлони сутулился на своем стуле и зевал. Он подскочил, когда Джастин Маркс зашипел на него, потом сообразил, что не стоит зевать, и картинно улыбнулся присяжным. Некоторые из них поспешно отвели глаза.

Встал маленький толстый доктор Куби. Его привели к присяге, и Эмери Хитер вежливо и почтительно стал задавать вопросы, устанавливающие имя Куби, профессию и появление на сцене «убийства» спустя приблизительно пятьдесят минут после того, как оно произошло.

— А теперь, доктор Куби, пожалуйста, опишите собственными словами то, что вы обнаружили.

Куби поерзал на стуле, подтянул брюки на круглых коленях и сказал:

— Зачем все эти формальности? Я был у живой изгороди между двумя домами, на участке Джима Финча. Там кругом были брызги крови. Часть из них на изгороди. Кажется, на барбарисе. На земле я увидел сгустки мозговой ткани размером примерно с монетку в десять центов. Там же нашли кусочек скальпа дюйма в два величиной. Это были волосы Джима, как подтвердили в лаборатории. Также были найдены осколки черепных костей. Мелкие. — Он спокойно улыбнулся. — Нетрудно догадаться, что старый Джим мертв. Без всяких сомнений. Кровь была его, волосы — тоже его.

Три присяжных заседателя нервно сглотнули, а четвертая стала энергично обмахиваться журналом.

Куби ответил еще на несколько вопросов, затем Джастин Маркс принялся за перекрестный допрос.

— Как вы думаете, чем был убит Джим Финч?

Многие в зале затаили дыхание, предположив, что защита будет строиться на том, что раз не найден труп, значит, не было никакого убийства.

Куби дотронулся толстым пальцем до уголка губ.

— Не могу сказать точно.

— Можно ли это сделать ударом дубинки или другого подобного оружия?

— О Господи, нет! Голова человека-довольно прочная штука. Нужно долго бить его о твердую стену или дубасить бейсбольной битой, и все равно не будет нанесено столько вреда. Джим же был найден под открытым небом.

— Доктор Куби, представьте себе плоскогубцы длиной десять футов и соответствующей толщины. Если схватить ими голову мистера Финча и расколоть, как орех щипцами, то это может нанести подобный ущерб?

Куби почесал нос, потрогал ухо, нахмурился и сказал:

— Ну, если сделать это внезапно, то я полагаю, что могло бы. Но куда же тогда девалось тело Джима?

— Это все, спасибо, — сказал Джастин Маркс.

Эмери Хитер стал вызывать других свидетелей. Одним из них была Анита Хемпфлет.

— Вы живете через дорогу от ответчика? — спросил Эмери.

Мисс Анита была пятидесятилетней, ширококостной и обладала эмоциональностью вяленой говядины, которую предлагают брать с собой в Канаде для путешествий на каноэ. Ее голос напоминал скрежет ногтей по стиральной доске.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика