Читаем Опаленные страстью полностью

"Я принес розовое масло, которое ты просила, не так ли?" Эти слова не шли у Аннели из головы, когда во второй раз той ночью она наблюдала, как Эмори спит. Он ни разу не произнес слово "люблю", оставался хладнокровным, иногда притворялся, умел читать ее мысли, так что она ничего не могла от него скрыть. Но он ни разу ей не соврал. И пока приходилось довольствоваться только этим. Однако она не была ему так уж безразлична, раз он принес ей розовое масло.

Он лежал на спине, совершенно голый, под покрывалом, и взгляд Аннели задержался на миг на выпуклости между его бедер. Несмотря на то что впереди их ждала смертельная опасность, сейчас, после близости с Эмори, Аннели ни о чем не могла думать. Спать ей совершенно не хотелось, и она вновь и вновь мысленно переживала восхитительные минуты, когда, казалось, их тела сливались воедино и весь мир переставал существовать.

Она придвинулась к нему вплотную и положила руку ему на грудь.

- Не верю, что у тебя хватит сил продолжить наши уроки, - пробормотал он, не открывая глаз.

- Ты сам во всем виноват, - сказала Аннели, целуя его грудь. - Ты великолепный учитель. Вообще-то я думала о бале у регента. Нам понадобятся костюмы, маски...

- Фиш уже решил эту проблему. Ее брови слегка изогнулись.

- Фиш?

- Он покупает эль у винодела, который поставляет вина половине театров Лондона. У них полно костюмов любых фасонов и размеров.

- Но театральный сезон сейчас не в разгаре. Он вздохнул.

- Для тебя существует только Уэст-Энд. Зачем тебе знать, что происходит здесь?

- Я хочу знать. Хочу любить то, что любишь ты.

Он открыл глаза, задержал взгляд на ее лице, затем стал играть ее каштановым локоном. Аннели приблизила губы к его губам, но Эмори отстранился.

- Когда все это кончится...

Он не договорил. Из коридора донесся шум, и кто-то забарабанил в дверь. Эмори вскочил, схватил с ночного столика пистолеты и, держа их наготове, прижался к стене. Потом сделал знак Аннели.

- Кто там? - спросила она.

- Это я, мисс. Фиш. Я принес вам завтрак, горячий кекс, сырный пирог, немного баранины и говядины и пудинг в красивом горшочке.

Эмори не опустил пистолеты, пока не убедился, что это действительно Фиш, а за ним нет вооруженных солдат.

- Уронил тарелку с пирожными и одну чашку, когда поднимался, - сказал он, объясняя причину грохота. - Пойду принесу еще, если надо.

Беззастенчиво-голый, Эмори учуял запах еды, как ищейка, и едва Фиш поставил поднос на стол, схватил кусок горячего пирога. Затем положил пистолеты и стал есть руками, в то время как Аннели не посмела вылезти голая из-под покрывала и лишь смотрела, как Эмори поглощает еду.

- Новости есть - спросил Эмори с набитым ртом. Фиш прикусил губу и уставился в потолок, стараясь не смотреть на голые плечи Аннели.

- Говорят, что на следующей неделе Бонн перевезут из Торбея в Плимут и пересадят с "Беллерофонта" на "Нортумберлэнд".

- "Нортумберлэнд"? Это же военный корабль с семьюдесятью четырьмя пушками.

- А им и нужен военный. Кажется, они собираются увезти Бонн куда-то далеко.

- А куда именно?

- Не знаю. Говорят, путешествие продлится целых два месяца. Виселица ему не грозит, но отправят его подальше от французов.

- Его никогда не повесят.

Фиш пожал плечами и сунул в рот кусочек сыра.

- А как отреагировали на эту новость респектабельные жители Лондона?

- Респектабельные еще не знают. И не будут знать до тех пор, пока Бони не окажется на борту "Нортумберлэнда" в пути.

Аннели не терпелось спросить, откуда это ему известно, но тут почувствовала, что еда на подносе для нее сейчас гораздо важнее, чем судьба поверженного императора. Однако она могла лишь смотреть, с каким аппетитом ест Эмори, отправляя в рот куски хлеба и мяса, не обращая внимания на то, что по руке у него течет жир.

Эмори поймал ее взгляд и изогнул бровь, словно хотел спросить, не послать ли за бельем и столовыми приборами. На груди у него тоже были два масляных пятна, и он беззаботно улыбался ей. Наконец Аннели, вся дрожа, вытащила руку из-под покрывала и отломила кусочек пирога. Он был вкусным, с сочным горячим сыром, и ее раздражение мигом исчезло, когда она, облизывая пальцы, поймала на себе одобрительный взгляд Эмори. Она попробовала все, даже пудинг, и в качестве вознаграждения получила овсянку и смородину, подслащенную медом.

- Что-нибудь известно о Ле Куто? - спросил Эмори Фиша.

- Твоем корсиканском друге? Ничего. Эмори перестал есть, вытер тыльной стороной ладони губы и нахмурился.

- Ничего?

- Нет. Абсолютно ничего. Возможно, он мертв, но тело еще не найдено. Любая весточка о нем распространилась бы быстрее, чем весть о втором пришествии.

- Значит, он жив, - угрюмо заявил Эмори. - Если бы они нашли кучера и он заговорил, несмотря на двадцать фунтов, которые я ему сунул, они обыскали бы дом и нашли тело.

- Так какого черта.., ой, прошу прощения, мисс.., почему ты не убил эту сволочь, если была такая возможность? Представляю, как он был взбешен.

- Я тоже. Получил костюмы?

- - Получил. Маски и все прочее. Еще парики и грим. Теперь вас никто не узнает.

- Отлично! Значит, мы сможем пробраться, куда нам нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза