Читаем Они приехали в Полянск полностью

Сообразив, что на территорию его не приглашали, Александр Христофорович опустил кольцо на деревянный зубец забора. Он собрался было в ответ представиться, но Образцова опередила его:

– А вы только сегодня приехали? Поздравляю вас с новосельем. Приходите ко мне в гости, буду очень рада.

– Спасибо, спасибо. Вы к нам непременно тоже. А вот я у вас, знаете ли, хотел спросить…

– Да-да, – поощрительно вновь улыбнулась сплетница.

– Мне бы пообщаться с такой молодой женщиной с русыми волосами, зовут ее Ольга Смирнова.

– Смирнова, Смирнова, – задумалась Ленка (так все местные звали ее за глаза). – А ну, как же! – Её незатейливое лицо озарилось ясностью удачно сработавшей памяти. – Есть, есть такая. В бывшем доме Дочкиной остановилась.

– А где это?

– Да второй дом от леса. Дочкину же убили несколько лет назад, – будничным тоном добавила Ленка.

Витковский сглотнул и не спеша переварил ценную информацию.

– Вы мне очень помогли, Елена, – галантно приподнял он шляпу.

– Да вы заходите, как вас, кстати, зовут?

– Александр Христофорович, – представился Витковский. – Я, если можно, в другой раз, мне со Смирновой поговорить нужно.

– Да, да, заходите всей семьей, расскажите о себе, а то мы, в сущности, о вас ничего не знаем, – простодушно огорчилась сплетница.

Майор в отставке еще раз заверил Образцову в совершеннейшем почтении и отправился на поиски Ольги.

Второй от леса дом он обнаружил без труда. Калитка была открыта и Александр Христофорович зашел на участок. Дверь в дом тоже оказалась незапертой и он, подойдя к ней, громко спросил, есть ли кто-нибудь дома.

Ольга наводила порядок в сарае. Услышав голос, она вытерла руки о рабочее полотенце и поспешно вышла во двор.

– Вам кого?

Витковский обернулся и тут она его узнала.

– А, это вы. Я была уверена, что кто-нибудь придет. Присаживайтесь, – указала она на деревянную скамеечку без спинки, одиноко притулившуюся рядом с домом.

Витковский осторожно опустился на шаткую дощечку. Ольга осталась стоять, прислонившись к стене.

– Как вы поживаете? – неуверенно проговорил он, не зная, с чего начать.

– Неплохо, но вы ведь не тем пришли.

– Верно, Ольга, я… мы не понимаем… Короче говоря, мы хотели бы узнать, как вы здесь оказались.

– И только-то, – полуусмехнулась Смирнова. – Андрей говорил мне, что здесь отличное место и вы собираетесь или даже выкупили уже участок под застройку. Мне захотелось пожить в деревне, и я вспомнила его слова. А здесь действительно чудесно, Александр Христофорович. И я уверена, Андрюше бы тоже тут понравилось, если бы он был жив, – вздохнув, добавила она.

<p><strong>Глава 4</strong></p>

Авдеева ждала Ермолкина недолго – всего десять минут. Когда прокурор наконец появился, молодая журналистка уже лакомилась мороженым с вишневым сиропом.

– Прошу прощения, буркнул прокурор.

– Ну, что вы, лучезарно улыбнулась Авдеева. – Я понимаю, служба.

Покосившись в сторону соседей, Ермолкин счел за лучшее сделать вид, что не понял иронии. Он устроился поудобнее в фирменном кресле и, поколебавшись, заказал себе кофе за семьдесят копеек.

– Я вас слушаю, Олег Константинович, – отделяя ложечкой кусочек подтаявшего мороженого, обратилась к нему девушка серьезным, чуть ли не почтительным тоном.

– Я пригласил вас, Кира, потому что мне нужна помощь, – слегка хрипловато начал Ермолкин.

– В качестве представителя прессы, надеюсь?

– Ну уж точно не в качестве детектива, – отрезал прокурор и, слегка усмехнувшись, добавил:

– Кто вы там были, вице-Холмс?

– Вице-Ватсон. Спасибо, что повысили, Олег Константинович.

– Не за что. Надеюсь, вы помните печальные события прошлого лета? – переходя на серьезный тон, добавил Олег Константинович.

– Вы имеете ввиду убийства в Полянске?

– Да, но не только. В первую очередь я говорю о случаях браконьерства и о самоубийстве сержанта Куролесина в камере, точнее, так называемого самоубийства, с моей точки зрения. Обвинение в браконьерстве, Кира, отнюдь не повод лишать себя жизни.

Ложечка замерла на полпути.

«Однако, он прав», – подумала Авдеева, но ничего не сказала, ожидая продолжения.

Ермолкин перешел к сути не сразу. Пару минут он задумчиво помешивал сахар в чашечке. Отпив глоток, он наконец заговорил:

– Хорошо бы, Кира, тиснуть статейку в «Лужском листке» на тему браконьерства.

– А о каких конкретно фактах пойдет речь, Олег Константинович?

– Четыре случая только за последние пару месяцев и не только в Полянске. Это то, что нам известно, а ведь возможно и даже наверняка, ряд эпизодов еще не выявлено. Также и в остальные сезоны браконьеры давали о себе знать.

– Вопиюще, – прокомментировала журналистка.

– Так вот я убежден, что Куролесин был не главный в группе браконьеров и последующие продолжающиеся случаи подтверждают мое мнение.

Авдеева уже доела мороженое и теперь слушала с интересом.

– Итак, – продолжал размышлять прокурор. – Радиус, охватывающий места, где находили тушки животных, – тут Ермолкин споткнулся, неспособный выкарабкаться из своей мудреной фразы. – … В качестве эпицентра имеет Утёсово. – коряво закончил он.

– Вы меня заинтриговали, – заполнила паузу Кира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература