Читаем Она принадлежит мне (СИ) полностью

Я постоянно думала, как я оказалась в такой ситуации. Как я могла заблудиться в лесу? Кто-то оставил меня там? Неужели я сбежала? Воспоминания были расплывчатыми, и у меня начинала болеть голова, когда я пыталась копать глубже.

Я посмотрела на Айзека, который вернулся и сел напротив меня возле камина и что-то усердно писал на компьютере. Это было его утренним ритуалом.

Мне оставалось лишь наблюдать за ним. Его сильные и мужественные черты были подчеркнуты мерцающим пламенем, и на мгновение я потерялась в неком трансе, осматривая его.

То, как он двигается, то, как он говорит, — все это так завораживает. Его присутствие одновременно было как волнующее, так и приятное. Каждый раз, когда он рядом со мной, я чувствую, как колотится моё сердце и потеют ладони, несмотря на это то, что я не чувствовала прямой угрозы от него.

Я никогда раньше не встречала такого человека, как он, того, кто излучает такой уверенностью и силой. И всё же в нем есть некая нежность, которая так подкупает. Он терпелив со мной, и пытаются сделать всё для меня, что только можно.

Это странное чувство: испытывать такое влечение к кому-то, кто до сих пор остается для меня полной загадкой. Но я не могу отрицать того, как мое тело реагирует на него.

Каково это — быть рядом с ним, чувствовать его сильные руки, раствориться в интенсивности его взгляда.

Опасная мысль.

Но иногда я ничего не могу поделать со своими чувствами.

Айзек слишком добрый и понимающий, и это заставляет меня усомниться в его намерениях. Как будто он ждет, что я совершу ошибку или оступлюсь, и тогда он набросится на меня.

Может быть, у меня просто паранойя, но я ничего не могу с этим поделать. Я знала, что должна быть настороже, что я не могла ослабить бдительность рядом с ним. Потому что в этом странном и незнакомом месте могло случиться все, что угодно.

Но, с другой стороны, могу ли я вообще доверять себе?

Погрузившись в свои мысли, я вдруг почувствовала на себе его взгляд. Я подняла глаза, и наши глаза встретились. Я быстро отвернулась, почувствовав прилив нервозности.

— Все в порядке? — спросил он мягким и нежным голосом.

Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он продолжал смотреть на меня ещё несколько секунд, затем снова повернулся к своему компьютеру.

Я глубоко выдохнула и попыталась успокоиться. Может быть, я просто слишком много думаю. Он был исключительно добр ко мне с тех пор, как я тут, и не было никаких причин подозревать его в чем-либо.

Но все же в нем было что-то такое, что заставляло меня чувствовать себя неловко. Может быть, дело было в том, что он, казалось, знал обо мне все, хотя мы только что познакомились. Или, может быть, это был способ, которым он мог заставить меня чувствовать себя такой комфортней.

И в то же время такой уязвимой.

Айзек встал со своего места и подошел ко мне. Я почувствовала прилив паники, задаваясь вопросом, почувствовал ли он мой дискомфорт и собирается ли противостоять мне по этому поводу. Но вместо этого он просто взял с полки книгу и протянул её мне.

— Я подумал, что тебе это может понравиться, — сказал он, тепло улыбаясь.

Я взяла у него книгу, мои руки слегка дрожали.

— Спасибо тебе, — прошептала я.

Он кивнул и вернулся на свое место, снова оставив меня наедине с моими мыслями. Я открыла книгу, но мой разум был слишком отвлечен, чтобы сосредоточиться на словах. Я не мог избавиться от ощущения, что что-то было не так, но я не знала, что с этим делать.

Возможно это просто моя травма и лекарства.

Через некоторое время он закончил своё занятие и сел рядом со мной.

— Что что-то вспомнила? — спросил Айзек.

— Ничего, что помогло бы мне понять, что со мной случилось.

Он понимающе кивнул и посмотрел в сторону о чём-то размышляя. Я попыталась прочитать его выражение лица, но это было бесполезно.

— Ты сказала, что жила в детдоме. Как давно ты там находилась?

Я почувствовала комок в горле, когда он задал мне этот вопрос. Я знала, что должна ответить честно, но насколько я могу доверять незнакомцу.

— Достаточно долго, — ответила я, пожав плечами, стараясь говорить небрежным тоном.

Выражение лица Айзека оставалось нейтральным, но я чувствовала, как его глаза ищут в моих большего. Я отвела взгляд, внезапно почувствовав себя незащищенной под его пристальным взглядом.

Я попытался взять себя в руки и спросил небрежным тоном:

— Когда я это сказала?

Он на мгновение заколебался, прежде чем ответить:

— Э-э, я думаю, это было позапрошлой ночью. Ты разговаривала во сне.

По моей спине пробежала дрожь. У меня не было никаких воспоминаний об этом.

Что ещё я могла сказать неосознанно?

— Должно быть, это было тяжело, — сказал он, прерывая молчание. — Жить в детском доме.

Я кивнула, благодарная за смену темы. Я не хотела больше копаться в своем прошлом. Это была темная и болезненная глава моей жизни, которую я хотела бы держать под замком.

Айзек, казалось, понял мое нежелание говорить об этом и не стал настаивать на этом. Вместо этого мы погрузились в уютную тишину, единственным звуком в комнате было тихое потрескивание камина и постукивание пальцев Айзека по клавиатуре.

Что же он пишет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература