Читаем Он отнял мою жизнь (СИ) полностью

Она нахмурилась и уже, было, открыла рот, чтобы ответить, когда её кто-то прервал. ― Здравствуйте! Меня зовут Джессика, и я буду вашим официантом на этот вечер. Желаете выпить? ― Девушка лет двадцати, с чёрными вьющимися волосами подошла к нашему столику. ― Воды, ― сказала Кэси, продолжая сверлить меня взглядом. ― Колу, ― резко ответил Пол. ― Спрайт, ― сказал Спенсер. ― Доктор Пеппер*, ― ответила я последней.

Джессика повторила наш заказ, чтобы удостовериться, и ушла на кухню. Я взглянула на Пола, которого слабо трясло. Что с ним? У него припадок? Я попыталась понять, что явилось причиной его тряски. Если это действительно припадок, то мой телефон недалеко, чтобы набрать 911. ― Ты в порядке? ― тихо спросила я. ― Что ты делаешь? ― пропищала Барби. Я закатила глаза. Не делай то, о чём пожалеешь, Ария. Ты не можешь снова попасть в обезъянник. Только не спрашивайте об этом. ― Ты же не уделяешь Полу внимания, поэтому я завела беседу с ним, ― объясняла я, словно обращаясь к маленькому ребёнку.

Она усмехнулась. ― Шлюха. ― На мгновение моё выражение лица вызвало у неё испуг, но потом она взяла себя в руки. ― Да, я шлюха. А ты даже не видишь, какое дерьмо носишь, ― выдохнула она.

Эй, я ещё не закончила. ― Позволь спросить. Каково это: отдаваться первому встречному?

Я слегка наклонила голову, спокойно глядя на блондинку. Прожигая меня взглядом, она яростно встала и ударила меня. Она действительно это сделала? Она, видимо, желает смерти.

Послышалось рычание, но я проигнорировала это. ― Hündin!** ― Я тут же вскочила.

Появилось что-то красное, когда я ударила в её фальшивый нос. Только Бог знает, как долго я ждала этого. С ней должно было это произойти рано или поздно. Я не ожидала, что выйду из себя, пытаясь всё это время сдерживаться. Я поражена. Блондинка сжала свой нос, но алая кровь всё равно просочилась и стекала по руке, пачкая ресторан. Мне жаль, носик придётся переделать… Ха-ха! Мне не жаль. Нужно было стать актрисой. Я села на стул, игнорируя боль в щеке. ― Если я задела твои чувства, то просто хотела, чтобы ты знала: в глубине души мне плевать.

Я откинулась на спинку стула. Шокированные лица парней вызвали у меня ухмылку. ― Ваши напитки. ― Джессика поставила на стол банки.

Я взглянула на неё. ― Эм, да. Могли бы вы принести счёт?

*Dr Pepper ― газированный безалкогольный напиток, продаваемый в Северной Америке, Европе и Южной Америке. **Сука! (нем.)

========== Он любит меня? ==========

― И что это было?! ― вылетел Спенсер из ресторана, а я следом за ним. Пол забыл о нас, последовав за Барби. ― Было что? ― отрезала я, резко повернувшись. Спенсер остановился напротив меня. ― Всё это с Кэси.

На моём лице расползлась лёгкая ухмылка. ― Не знаю. Ты мне скажи. ― Я слегка наклонила голову. ― Вы не сводили взгляда друг с друга.

Спенсер сухо усмехнулся. ― Ты ревнуешь.

Это был даже не вопрос. Такое ощущение, будто бы он обвинял меня в краже печенья из банки перед обедом. ― Я бы этого не делала, если бы вы прекратили пожирать друг друга глазами!

Я направилась к мотоциклу. ― А как же Пол?

Я взглянула через плечо, продолжая путь. ― А что с ним? ― Вы двое…

Остановившись, я повернулась и свирепо взглянула на Спенсера. ― …Завели беседу, как все нормальные люди.

Он провёл рукой по лицу и застонал. ― С тех пор, как ты переехала сюда, у нас появилась куча проблем!

Я сделала шаг навстречу парню. ― Проблем? Проблем?! Вот кто здесь ревнивый, так это ты! А говоришь, что у нас появилась куча проблем. Да, конечно.

Я забралась на байк и, заведя мотор, уехала. Двойное свидание длилось не больше пяти минут. Не было смысла тратить столько времени на подбор наряда. Я бесцельно каталась в поисках подходящего места. Пылающие голубые и белые огни привлекли моё внимание. «Classy Fountain».

Со стороны это было похоже на бар. Я слезла с байка и медленно направилась внутрь. Охранник потребовал предъявить паспорт и только потом пропустил меня. Вау, здорово. В будний день здесь почти не было людей. Идеально, чтобы расслабиться. Мне нужно сбежать от своих проблем. Я заняла место у барной стойки и положила голову на руки. ― Хотите чего-нибудь, мадам?

Я украдкой взглянула на мужчину средних лет, протирающего стакан. На моём лице появилась слабая улыбка. ― Нет, спасибо.

Он кивнул и подошёл к другому клиенту. Телефон завибрировал. Я достала его из сумочки. Джейки.

Покачав головой, я отключила телефон. Не хочу сейчас ни с кем разговаривать. Я подпрыгнула, когда бармен поставил передо мной голубой напиток с клубникой, и удивлённо подняла брови. ― От того молодого человека.

Он указал в сторону, и я повернула голову. Голубоглазый блондин, загорелый (даже не удивляюсь) подмигнул мне. Большая редкость встретить квилета со светлыми волосами и голубыми глазами. Возможно, он гибрид, как и я. Робкая улыбка, и парень направился ко мне. ― Привет, я Трэвис. ― Он протянул руку. На мгновение я заколебалась, но всё же протянула руку в ответ. ― Ария.

Трэвис сел рядом. ― Ты здесь одна?

Я опустила взгляд вниз, на стол, помешивая напиток соломкой. ― Да… ― Что столь прекрасная леди делает здесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги