Читаем Он отнял мою жизнь (СИ) полностью

Я недоверчиво уставилась на него. ― Что? Ты согласен? ― Да, это будет забавно.

Перевод: Пока я буду там с тобой, а он с кем-то ещё ― всё хорошо.

Я вздохнула и написала Джейкобу. Я: Идёт.

========== Катастрофа двойного свидания ==========

POV Ария

Зачем я согласилась на это? Почему Спенсер согласился? Чёрт! Не хочу идти. Я взглянула в зеркало и покачала головой. Двойное свидание, на которое я охотно согласилась пойти. Всё ещё удивляюсь своему решению, но пути назад нет. Могу прикинуться больной… Ну же, Ария, ты сделаешь это! Просто сгорбись и схватись за живот. Всё просто. Итак…сейчас. Сейчас! Видимо, я не понимаю значения слова «сейчас». Надо идти и действовать. Блин, ну почему я не слушаю себя?

Кто-то поцеловал меня в щёку. Я повернулась к Спенсеру. ― Почему хмуришься, детка? Ты такая горячая.

Я надела чёрные джинсы скинни, леопардовую рубашку на молнии, чёрные каблуки с открытым носком, которые также имели молнию с одной стороны, чёрно-леопардовую кепку с надписью «New York» и чёрные часы. Губы я накрасила красной помадой. ― Ага. ― Я повернулась к Спенсеру. ― Почему ты согласился?

Он закатил глаза, как будто объяснял мне это в тысячный раз. ― Я подумал, что мы с Полом можем поладить, если он тебе так дорог.

Я неуверенно кивнула в ответ. Ещё совсем недавно они ненавидели друг друга, а теперь Спенсер хочет познакомиться с ним. Я как красная тряпка для быка. Через некоторое время парень сказал: ― Нам пора идти.

Я снова кивнула, взяла кошелёк, и мы вышли. Пока у Спенсера не было машины, и он не мог остаться здесь надолго, мы использовали мой мотоцикл. Спенсер попросил сесть за руль, но я-то прекрасно понимала, что он хочет показать себя в высшем свете, когда мы приедем, поэтому разрешила.

Подъехав, я увидела Пола и Барби, стоящих на улице и о чём-то разговаривающих. Пол посмотрел на нас, но затем отвернулся с отвращением. У него проблемы? Со мной что-то не так? Вау. Я потратила столько времени, чтобы подготовиться, и сейчас чувствую, что зря. Не то чтобы меня волнует его выбор… Я должна была притвориться больной. Сделай это сейчас. Заткнись!

Я отпустила Спенсера и слезла с байка. Мы подошли к ним, и я через силу натянула улыбку. ― Привет, ― поздоровалась я. ― Хэй. ― Пол уставился на меня с…обожанием в глазах. Я неловко переминалась с ноги на ногу. Готова поклясться, что ещё пару минут назад он смотрел на меня, как на кучу… Смена настроения? Чувак, серьёзно. Хватит пялиться. Это невежливо. ― Хэй, ― сказал Спенсер. Я посмотрела на него. ― Уу, привееет.

Я закусила губу, сдерживая комментарий. Чёртов писклявый голосок. Я посмотрела на Барби. Вау, если такое возможно, то её одежда стала меньше и теснее. ― Привет, Барби… То есть Кэси, ― поправила я. Пол лишь довольно посмотрел на меня. Он знает. Я стрельнула взглядом на него и повернулась к Спенсеру, который открыто таращился на блондинку. Он тут же заметил мой холодный взгляд. Я закатила глаза и скрестила руки. ― Может, войдём? Здесь холодно. ― Я потёрла руки, пытаясь согреть их. Холодный октябрьский ветер не помогал мне. Только полный идиот может забыть куртку. ― Да, мне тоже.

Мне так холодно, будто бы на мне надето только бикини. ― Конечно, ― сказал Пол. Мы вошли в уютный, семейный ресторан. Барби здесь, и дети тоже. Прекрасный выбор, Пол. Мы довольно быстро устроились за столиком. Я села напротив Пола, рядом со Спенсером. Рано или поздно кто-нибудь начнёт беседу, я знаю. Но пока меня волнует один вопрос, который я задаю себе снова и снова. ПОЧЕМУ Я СОГЛАСИЛАСЬ НА ЭТО?! ― Ария, ты жила в Нью-Йорке? ― спросил Пол, глядя на мою кепку.

Я посмотрела на него. ― Да. ― И что тебе там больше всего нравилось? ― Виды и места, которые я могла посещать, ― усмехнулась я. ― Любишь путешествовать? ― улыбнулся Пол.

Я вздохнула и провела рукой по волосам. ― У меня не было выбора, потому что моя семья вынуждена постоянно переезжать. Но теперь я самостоятельная и могу осесть на месте, ― объяснила я. Он кивнул.

Это не значит, что я не люблю путешествовать, просто мне нужно время, чтобы обосноваться на месте. Я всё ещё хочу посетить такие места, как Флорида и другие. Может даже Австралию. Краем глаза я видела, как Спенсер и Кэси практически раздевают друг друга взглядами. Проигнорировав это, я повернулась к Полу. ― И так, Полли, чем ты занимаешься по жизни?

Он пожал плечами. ― Чиню машины в магазине Джейкоба. ― У Джейкоба есть магазин? ― спросила я. ― Да, ― протянул Пол. Я знала, что Джейк помешан на машинах, но даже представить не могла, что он откроет свой магазин. Так держать, Джейк!

Я повернулась к Барби и увидела, что она всё ещё пялится на моего парня. ― А ты что делаешь со своей жизнью? ― Не думала, что это прозвучит так резко. Что я делаю? ― Что? ― спросила она, дважды моргнув. ― Ну, может быть, ты бы услышала мой вопрос, если бы не пялилась на моего парня. ― Я кинула ей натянутую самодовольную улыбку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги