Читаем Омлет с сахаром полностью

— Это совсем тупость! Книжки для девчонок!

Кстати, ему повезло: часто по четвергам после обеда он ходит смотреть фильмы про Зорро к соседу Стефану.

Стефан — лучший друг Жана А. Возможно, потому, что у него есть телевизор и живет он в одном доме с нами. Они обмениваются марками, наклейками из жвачек и брелоками.

— Эх, — потирает руки Жан А., всякий раз возвращаясь от Стефана со своей волшебной коробочкой под мышкой, — я опять его обдурил, растяпу.

Поскольку Жан А. — самый старший, дедушка Жан подарил ему свою коллекцию марок. Это целые пачки пожелтевших малюсеньких марок с изображением королей и королев и с совершенно непроизносимыми названиями стран: Трансильвания, Чехословакия, Белуджистан…

Жан А. трясется над каждой своей марочкой. Он берет их специальным пинцетом, перекладывает по страничкам альбома, сверяет по специальному каталогу коллекционеров, который каждый год ему покупает дедушка Жан. На его столе всегда стоит мисочка со специальной жидкостью, похожей на клей. Он кладет туда конверты, за сутки они размокают, и марка легко отклеивается, после чего Жан А. сушит ее между двух промокашек.

— Кто тронет мои марки, — не перестает он нам напоминать, — убью.

Однажды я захотел сделать Жану А. сюрприз: взял его дряхлые марки за шесть копеек и обменял у своего друга Франсуа на целую серию новеньких и красивых. Они прямо пестрели всеми цветами радуги. Серия была посвящена олимпийским видам спорта.

Я думал, что Жан А. просто сойдет с ума. Он внезапно пожелтел, потом позеленел, а затем стал красным, как свекла.

— О боже! На помощь! Мне плохо! — вопил он, расстегивая воротничок рубашки.

А вечером мне досталось от папы.

— Цена марки не зависит от ее размеров! — кричал папа. — Самые ценные марки — это самые старые! Коллекционеры готовы отдать целое состояние за «пожелтевшие обрывки», как ты их называешь!

Папа позвонил папе Франсуа и попытался ему все объяснить: что это была ошибка, что мальчик в этом ничего не понимает и что он сам придет домой к Франсуа, чтобы забрать марки, когда папе Франсуа будет удобно…

Откуда мне было знать, что эти квадратные оборвыши стоили каждый в десятки раз дороже, чем вся серия про олимпийские игры?

С тех пор Жан А. называет Франсуа жуликом, а мой папа не здоровается с его папой, когда они встречаются по субботам в школе.

— Поиграть в детективов? — переспросил я. — Иди играй со своим дружком Стефаном — он ведь такой же умный, как ты!

— Не получится. У Стефана скобы на зубах. Как он будет расследовать преступления с этой штуковиной во рту?

— Хорошо, давай играть, — согласился я. — Только с одним условием — я буду главным детективом.

На улице все еще шел дождь, поэтому мы взялись за картон, чтобы сделать себе визитные карточки.

На своей я написал:

Жан Б.

Частный детектив (расследования, слежка, секретные операции).

Всем спецслужбам приказано содействовать детективу.

Подпись: начальник разведывательного управления.

— Что за начальник? — возмутился Жан А.

— Так надо, — объяснил я. — И фамилию указывать совсем не обязательно, потому что это — начальник разведчиков.

— Так зачем он тогда подписался?

— Не твое дело. Он начальник, ему решать.

Жан А. вооружился своей лупой для разглядывания марок, а я прихватил свой швейцарский ножичек — на случай, если надо будет взламывать замки, — и маленький блокнотик для записи показаний.

— Что теперь? — уточнил Жан А.

— Нам нужен секретный код, который бандиты не поймут.

Жан А. нашел рацию, которую нам подарил дедушка Жан на Рождество, и закрылся в ванной.

— Прием! Как слышно? — спросил я. — Альфа! Это Альфа? Как слышно? Прием!

— А кто еще это может быть, редиска? — прозвучал из рации искаженный до неузнаваемости голос Жана А.

Я зачитал ему сообщение, которое заготовил:

— Агент Альфа, прием! Агент Дельта на связи: пдзртлн тп… Повторяю: пдзртлн тп…

Разъяренный Жан А. вышел из ванной.

— Что это еще за абракадабра? У тебя припадок бешенства или ты специально?

— Сам редиска! Это значит: подозрительный тип на горизонте. Это и есть секретный код. Просто вставь гласные буквы. Я сам придумал.

— Ты меня достал! — продолжал возмущаться Жан А. — Во-первых, нам даже нечего расследовать.

— Ну да, а ты что себе думал?! — стал оправдываться я. — Преступление еще надо обнаружить.

— Во что вы играете? — спросил Жан В., ворвавшись в комнату. — Нам скучно. Можно с вами?

— Конечно, нет, — отрезал Жан А. — Мы играем в детективов, и всякая малышня нам не нужна.

— Нам мама разрешила! — вмешался Жан Г., тут же появившийся на пороге комнаты с ковбойским поясом на животе.

— А я? А я? Я тозе хатю с вами, — заревел Жан Д., прибежавший на наши крики с горшком в руках. — Я тозе хатю иглать в детективов.

— Опять надо этой малышней заниматься, — возмутился Жан А.

Перебранка продолжилась в самых нелицеприятных выражениях. На наши крики прибежала мама и сказала, что если мы не способны провести хотя бы полдня в тишине, то сейчас будем убирать в квартире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения семейки из Шербура

Летающий сыр
Летающий сыр

Наступило лето, а значит, наших хороших знакомых — братьев Жанов и их родителей — ждут новые приключения. Летнее меню: переезд из родного Шербура, каникулы в деревне у бабушки и дедушки, рыбка по имени Суппозиторий, орава лопоухих кузенов Фугас, ну и, конечно, загадочный объект под названием «Летающий сыр». Тем, кто уже попробовал «Омлет с сахаром» и хочет еще чего-нибудь необычного, предлагаем насладиться «Летающим сыром» под соусом из тонкого юмора Арру-Виньо. Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства он обожал читать. В 1984 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Суп из золотых рыбок
Суп из золотых рыбок

Уже знакомые нам по предыдущим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» — «Омлету с сахаром» и «Летающему сыру» — братья Жаны и их родители переехали в Тулон. Папа, конечно, мастер на все руки, а у мамы всегда всё под контролем, но похоже, что год предстоит непростой. Еще бы, ведь Жан А. вместо подготовки к контрольной тайком собрался на вечеринку, Жан Б. вообще боится идти в новую школу, а вместе с Жаном В. они объявляют войну загадочным Касторам…Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства Арру-Виньо обожал читать. В 198.4 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить. «Суп из золотых рыбок» (2007) — третья книга этой серии.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Шоколадные каникулы
Шоколадные каникулы

Этим летом уже знакомые нам по другим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» братья Жаны отправляются на каникулы к морю, в отель «Алые скалы». В программе: секретная экспедиция по гостинице во время тихого часа, уникальное представление цирка «Пиполо», ну и, конечно, знаменитая велогонка «Тур де Франс», которую братья Жаны наконец-то увидят своими глазами. Опасные приключения, дикий смех и подушечные бои — каникулы обещают быть незабываемыми, особенно для родителей…Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства Арру-Виньо обожал читать. В 1984 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить.

Жан-Филипп Арру-Виньо

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей