Читаем Олег под Константинополем полностью

ДулебЯ родился в Дулебии холмистой.Мой отчий дом на берегу реки.О, сколько раз, дитя, над влагой чистойЯ плел, склонясь, зеленые венкиИ песни пел! Грудь вздохи волновали,А на полях шумел несжатый хлеб.Мои мечты, скажи, ты поняла ли?ЦаревнаЯ поняла, чувствительный дулеб!ДулебЯ возрастал. Земля была прекрасна.Я сын ее, но небо надо мнойСияло так пленительно и ясно; —Я для него покинул мир земной.О сколько раз к лазурной звездной далиСтремил я взор, ища пути судеб!Мои мечты, скажи, ты поняла ли?ЦаревнаЯ поняла, чувствительный дулеб!ДулебИ вот, послышав тайные призывы,Я гусли взял, настроил и запел.Шумела песнь, как волны спелой нивы;Как в небесах, в ней тихий огнь горел.И шли ко мне и долго мне внимали…Но мне с тобой явился древний Феб!Мои мечты, скажи, ты поняла ли?ЦаревнаЯ поняла, чувствительный дулеб!ДулебДа! вижу я! Тебе понятно, сродноВсё то, чем дух взволнован мой!ЦаревнаТы прав, младой дулеб! Но сердце мне стесняетТемница тяжкая моя!И страшно чувствовать себя в руках другого!И, бедная, дрожу и плачу я!ДулебЯ для тебя готов на всё решиться,И даже гнев Олега испытать!Не побоюсь, когда тебя избавитьИз вражьих рук, из плена можно мне!ЦаревнаДулеб, дулеб! О! юность благородна!Опасностям ее не удержать!В деяниях своих она свободна!Но я молю: обдумай наперед!ДулебДа! Средство есть! Но мне, моя царевна,Позволь везде тебя сопровождать;Быть при тебе, твой взор встречать прекрасный;Внимать тебе; твоей улыбке яснойУлыбкой счастья отвечать!О кроткое, о тихое светило!О, сколько бурь в душе ты усмирило!Как сладостен твой благодатный луч!Печальные души моей пустыниОн оживил, исполненный святыниИ силой кроткою могуч!ЦаревнаДа, милый друг! Да! Будь всегда со мной!Всегдашней будь отрадою моей!ДулебКак счастлив я! Скорее! Время мчится!Олег придет! Скорей, скорее в путь!(Снимает с себя вооружение.)Надень мой шлем, надень мой плащ широкий.Никто тебя здесь не узнает. ТыСпеши скорей в твои родные стены!Темно, и ночь побегу благосклонна.Когда довольно времени пройдетИ ты от нас уже далеко будешь,Я за тобой помчусь, моя царевна.Скорее же!

Царевна надевает шлем и вооружается.

Как хороша ты в шлеме!О ты, богиня яростной войны,Надевшая затем убор военный,Чтобы его свирепости лишить,Чтоб красотой смирить вид стали грозный!ЦаревнаНо, милый друг, но, добрый мой дулеб!Тебя опасность ждет. Олег ужасен.ДулебНе бойся, нет, не бойся за меня!Спасайся ты, а там спасусь и я!Иди, иди!ЦаревнаБлагослови господь!

Дулеб провожает ее за дверь.

<p>Вид девятый</p><p>Стан Олега. Ночь</p><p>Явление 5</p>

Олег, один, стоит опершись на копье. Невдалеке от него Игорь спит, положив голову на щит. Воины вдали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги