Читаем Оладья гнева полностью

– Слышала, Джимми оставил тебе закусочную. Ты уже думала, что будешь с ней делать?

– Точно знаю, что продавать ее не хочу, – сказала я. – Можно нанять менеджера, чтобы он вел дела. Если, конечно, из-за случившегося закусочная не придет в полное запустение.

– Ты про убийство? – спросила Патриша, не понимая, что я имею в виду.

– Нет. Кто-то развесил на здании и на сайте объявления, что «Флип Сайд» закрыта из-за нарушений правил техники безопасности. Это неправда, конечно.

– Кто же мог повесить такое объявление?

Я пожала плечами:

– Сайт взломали, но люди шерифа не смогли отследить, кто это сделал. Неизвестно, то ли это неудачная шутка, то ли что похуже. Я боюсь, как бы это не отразилось на репутации «Флип Сайд».

С кухни донесся громкий всхлип. Мы с Патришей повернули головы в сторону Сиенны. Она с грохотом поставила кувшин с чаем на стол и убежала, по щекам ее текли слезы. Несколько секунд спустя где-то в доме хлопнула дверь.

– О боже. – Плечи Патриши опустились, у глаз вновь появились морщинки.

– Я что-то не то сказала? – удивленно спросила я.

Я постаралась припомнить свои последние слова, но что в них могло расстроить Сиенну – не знаю.

Патриша покачала головой:

– Она со вчерашнего вечера то плачет, то успокаивается. Они с Логаном расстались.

– Серьезно? – спросила я. Видимо, расстались они после того, как ушли от меня.

– Первая любовь, первое расставание. – Патриша грустно вздохнула. – Ничего мне не рассказывает. Говорит только, что больше не хочет иметь ничего общего с Логаном. Хотела бы я ей помочь, но как тут поможешь? Такова жизнь.

– Да, – согласилась я. – Со временем пройдет.

Патриша слегка улыбнулась:

– Да, пройдет.

Я сделала последний глоток чая и отодвинула стул.

– Надо идти, но спасибо за чай. Было приятно посидеть и поболтать.

– Это точно. – Патриша встала вместе со мной. – Даже если ты не останешься в Уайлдвуд-Ков, заходи, если будешь заезжать.

– Конечно, – заверила я Патришу.

– О боже! – воскликнула она, когда я встала из-за стола. – У тебя все джинсы в блестках.

Я опустила взгляд и увидела, что мелкие блестки со скатерти перекочевали на мою одежду.

– Да, я слышала, что вы просыпали кучу блесток. – Я попыталась оттереть джинсы, но без особого успеха.

– Тот еще денек выдался. Блестки повсюду, да еще посудомоечная машина сломалась – вода была по всему полу. Машину-то нам починили, а вот от блесток так просто не избавишься.

– Да, блестки – они такие.

Я оставила попытки оттереть сверкающие пятнышки.

– Ничего страшного. Их совсем немного, отлетят так или иначе.

– Надеюсь. Ах да! – Патриша взяла визитную карточку своей небольшой гостиницы и что-то написала на обороте ручкой.

– Вот мой номер – вдруг понадобится? И я всегда могу последить за Джимминым домом, если ты поедешь в Сиэтл. – Она протянула мне карточку. – Там домашний номер, а на обратной стороне – мой мобильный.

Я поблагодарила Патришу и спрятала карточку в карман, пока она провожала меня до двери. На крыльце мы попрощались, и я пошла в направлении дома Джимми.

Я шла по пляжу, и на меня нахлынула волна сочувствия. Бедная Сиенна. Я едва ее знала, но она мне нравилась, и я понимала, что она сейчас переживает. Патрише я тоже немного сочувствовала. Нелегко наблюдать, как твой ребенок страдает.

Я прошла по бревну, стараясь сохранить равновесие. Настроение у меня было мрачным, как серое небо над головой. По крайней мере, теперь я точно знала, что Джимми Голди не любил. Хорошо, конечно, что такая фальшивая, отвратительная женщина соблазнить Джимми не смогла. Тем не менее особой бодрости духа я не испытывала. Я хотела позвонить маме или Кессиди, но в конце концов передумала. Сейчас мне лучше заняться каким-нибудь делом.

Я решила продолжить разбирать вещи Джимми. Нужно было рассортировать всю его одежду. Что касается мебели, то трудно принимать какие-то решения, пока я точно не знала, буду ли я сдавать дом в аренду или останусь жить в нем сама. Почему-то этот вопрос я никак не могла решить. Я продолжала говорить себе, что у меня еще есть время подумать, но я знала, что скоро это время закончится. Через неделю мне нужно на работу, и следующие несколько дней, вероятно, пролетят незаметно.

Думая о предстоящих делах, я поднялась на заднее крыльцо и отперла дверь. Когда я вошла в дом, до меня донесся шелестящий звук.

Я замерла, во рту пересохло. Это явно не Оладушек.

Звук шел откуда-то из коридора. Из кабинета Джимми?

Сердце билось в груди, все мои мышцы напряглись. В доме кто-то был.

– Кто здесь? – как только я произнесла эти слова, я молча прокляла себя.

Не надо привлекать к себе внимание! Надо уходить! Убегать!

Я повернулась на каблуках и скрылась за открытой дверью. Оказавшись снаружи, я спустилась вниз по ступенькам. Я вытащила мобильный из кармана и на корточках повернула за угол дома. Лицом к лицу со взломщиком я встречаться не хотела, особенно если это тот же человек, что убил Джимми. Но нельзя было упускать возможность узнать, кто это. Может, так мы раскроем преступление и отправим убийцу за решетку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна блинного дома

Оладья гнева
Оладья гнева

В первой книге этой чудесной серии детективов Сара Фокс знакомит нас со своей очаровательной героиней Марли МакКинни, которая в буквальном смысле влипла в историю, по-другому не скажешь.Оставив позади шумный Сиеттл и работу в юридической компании, Марли берет на себя управление закусочной своего кузена, Джимми, пока тот болен пневмонией и лежит в больнице. Так она себе и представляла эти две недели в приморском городке – своеобразные, но милые люди, аромат кленового сиропа и хмурый шеф-повар, который делает лучшие на свете блинчики… и совсем не ожидала, что в один прекрасный день Джимми найдут мертвым на прибрежных камнях у подножия скалы.Наткнувшись на улики в мастерской Джимми, Марли исполнена решимости выяснить, что на самом деле происходит в этом городе, который уже не кажется таким идиллическим. С помощью своего школьного возлюбленного и приемной кошки Марли берется за расследование. Но если она не будет осторожна, то рискует столкнуться нос к носу с убийцей, который без зазрения совести поджарит ее, как блин на сковородке…

Сара Фокс

Детективы

Похожие книги