— Хм-м, это было здорово! Молдер лишь недовольно фыркнул:
— Но процессор мы.все равно отдадим только Скиннеру. Думаю, на этом дискуссия завершена?
— Завершена. Собственно, мы уже летим.
Через несколько минут полета вертолет пошел на снижение. Скалли наклонилась вперед.
— Что-то произошло?
— Посмотрите, — пилот показал на окно, — внизу стоит человек, Агенты посмотрели вниз. На крыше одного из домов стоял человек и махал им рукой. В другой он держал бейсбольную биту… К нему из-за невысокой чердачной надстройки приближались еще двое.
— Байкер? — прошептал Молдер. Пилот обернулся.
— Вы его знаете?
— Еще бы!
Татуированный поднял с земли предмет, издали напоминающий кусок трубы. Бритоголовый присел на колено и приладил трубу себе на плечо. Другие направили на вертолет автоматы.
— Поднимайте машину! — закричал Молдер, открывая дверь. — У этого негодяя в руках базука!
Снизу послышалась стрельба. Скалли сунула кейс под сиденье.
— Срочно поднимайте вертолет! — закричала она, увидев ошалелое лицо пилота. — Поднимайте же!
В тот момент, когда от базуки отделился заряд, пилот нажал на две красные кнопки. Тотчас от хвоста машины отделилось несколько дымовых полос.
— Пусть себе стреляют сколько душе угодно, — пилот подтянул к себе ручку управления, — корпорация заботится о безопасности. Поверьте мне.
В нескольких метрах от вертолета прогремел сильный взрыв. На землю посыпались светящиеся искры.
— Все… Мы летим в Эль-Пасо!
Эль-Пасо.
Тот же вечер…
Молдер и Скалли молча стояли в вестибюле госпиталя. Дверь палаты открылась, из нее вышел Уолтер Скиннер. Он держал в руках увесистую папку.
— Как себя чувствует Парсонс?
— Ему намного лучше. Доктора говорят, что для полной реабилитации потребуется три-четыре недели… Имеется поражение центральной нервной системы и ряд внутренних кровоизлияний. А так.,. Кости целы.
Агенты вслед за шефом прошли в фойе. Здесь можно было чувствовать себя спокойнее.
— Процессор у вас?
Скиннер посмотрел на Молдера, держащего руки за спиной. — Да, но…
— То, что не отдали кейс, — правильно, Я бы поступил точно так же.
— Вот он, — Молдер протянул кейс Скиннеру. — В целости и сохранности. С процессором ничего не произошло.
— Отлично!
— А вы… — нерешительно начала Скалли. — Неужели вы возьмете и просто так отдадите им процессор?
Скиннер пожал плечами.
— Придется. Дело «Оксидженс» передано в другой отдел. Это распоряжение исходит от правительства.
— Как интересно!
— Ничего интересного. Сегодня в штаб чейартиру нагрянули адвокаты корпорации. Они настроены решительно. Поверьте, с ними лучше не шутить!
— А городом, из которого мы чудом выбрались, тоже будут заниматься адвокаты?
— Городом? — Скиннер снял очки и протер стекла. — Рафо-Сити больше нет…
Агенты переглянулись, не понимая, о чем говорит их начальник.
— Как нет?
— Он полностью выгорел. Правительство подтянуло войска…
— Вы имеете в виду мексиканское правительство или какое-то еще?
— Почему мексиканское? У корпорации довольно широкая сеть представительств.
— Недурно, — Молдер фыркнул. — Но на территории другого государства…
— Мексиканское правительство предоставило американским войскам «зеленый коридор», и наши «джи-ай» оторвались от души. Артподготовка, бомбометание… В итоге Рафо-Сити просто-напросто стерли с лица земли. Кто будет искать городишко, не указанный ни на одной карте? Никто!
Молдер тяжело вздохнул, глядя на кейс.
— Но самого Рафо, как я понимаю, так и не поймали?
Скиннер покачал головой:
— Бесполезно. Директор корпорации сообщил, что это не более чем виртуальная личность, которой на самом деле не существует. Через час я должен передать директору кейс.
— Хм-м, звучит слишком интригующе: «виртуальная личность, которой на самом деле не существует». А ребята-байкеры? Мы несколько раз сталкивались с ними нос к носу. Кстати, и в Рафо-Сити — тоже! Уж не они ли обносили банки?
— Может быть, и— они… — Скиннер кашлянул. — Но увы, дело по ограблениям банков тоже закрыто. За недостаточностью улик!
— Снова вмешалась корпорация?
— Не исключено. Несколько часов назад в прессу просочилась информация, что на будущей неделе будут возобновлены работы по проекту «Окси-джежж Скиннер похлопал ладонью по кейсу.
— Теперь у них есть недостающее звено. А вам… — Скиннер широко улыбнулся, — вам предложили съездить в отпуск. В Европу.
— Забавно, — Скалли покачала головой. — Случайно, не в Париж?
— Вы очень догадливы. Именно в Париж.
— Прекрасно, — Скалли сжала кулак и легонько ударила Молдера но плечу. — Наконец-то у нас появится время… ну, скажем, посетить Лувр.
— Лувр? — Скиннер посмотрел на женщину поверх очков.
— Да, Лувр. Там хранится большой архив по истории древнего Египта. Нужно будет кое-что выяснить относительно бога Ра.
Молдер кивнул и добавил:
— Только через Мексику я с тобой не поеду. Скиннер удивленно посмотрел на своих агентов.
Его лицо выражало смесь удивления с облегчением. Похоже, он ждал возмущений, скандала, каких-то требований — но сотрудники «Секретных материалов» восприняли новость на диво спокойно.