Читаем Оковы судьбы полностью

– Оказывается, я теперь хорошо вижу в темноте! – радостно произнесла Джессика, но Алан различил фальшь в ее голосе. Чувства девушки обострялись, а это было основным предвестником скорого обращения.

– Я бы предпочел ничего здесь не видеть и не чувствовать, – брезгливо произнес Алан, прикрывая нос надушенным платком. Он вовремя вспомнил о просьбе девушки и спрятал свои эмоции за привычной маской безразличия.

– А я к этому привыкла, хотя в катакомбах пахнет не так мерзко, – поддержала разговор Джессика. – Правда, сейчас для меня все запахи приняли совершенно другой оттенок. К примеру, я могу сказать, что если на вон той развилке свернуть вправо, то мы наткнемся на труп кошки, пролежавший здесь, как минимум, месяца четыре.

– Это первая на нашем пути развилка, и мы повернем налево, – Алан видел, куда показывала девушка. Далеко впереди и впрямь коридор раздваивался, расходясь в стороны.

– Я знаю, – девушка немного отстала от идущего первым Винсента и пошла рядом с Рэвенделом, без всякой брезгливости шлепая босыми ногами по отвратительной жиже.

Джессика выглядела настолько беззаботной, что можно было подумать, будто она вышла погулять в парк перед своим домом и сейчас расслабляется, ощущая босыми ногами прохладную зеленую траву и наслаждаясь теплым солнечным светом. Но улыбка Джессики и ее поведение не смогли обмануть Алана, он видел тоску в ее красных глазах, которые она старательно прятала от его взгляда. С каждым ударом сердца тяжесть от того, что он должен сделать, все сильнее давила на Рэвендела.

Следуя пути, обозначенному пленным заблудшим, Винсент легко отыскивал дорогу среди множества разветвлений и обилия переходов. Все коридоры были одинаково похожи друг на друга. Они то расходились, делясь на два или же больше рукава, то сходились снова, сливаясь в широкий тоннель. Иногда коридоры перекрывали решетки, но их толстые ржавые прутья были разогнуты в стороны или же обломаны. Джессика зацепилась юбкой за один из острых штырей, и та сразу стала значительно короче, обнажив почти до бедер стройные девичьи ножки, пусть и заляпанные бурой слизью.

– Кажется, пришли, – Винсент остановился перед еще одной решеткой, за которой коридор расширялся и уходил еще ниже под землю.

– Это верный путь, – кивнула Джессика, – следуя ему, мы найдем стаю, или она сама отыщет нас.

Поначалу катакомбы Нэрфиса, служившие основой для множества пугающих сказок, зачастую оказывавшихся отнюдь не вымыслом, несильно отличались от канализации. Те же скользкие сырые стены, та же мерзкая слизь под ногами и тот же запах гнили и плесни. Туда-сюда непрерывно шныряли облезлые крысы, недовольно пищащие при виде нарушителей их спокойствия. Некоторые из шустрых зверьков с длинными, голыми хвостами, сверкая глазами-бусинками, замирали на месте, шевеля длинными усами и определяя, кого же занесло к ним в гости. Едва уловив запах заблудшей, крысы опрометью бросались прочь, ведь они, как никто другой, знали, что обитатели катакомб не всегда могут позволить себе человеческое мясо.

Спуск вниз длился бесконечно долго. Когда идешь глубоко под землей, в темноте, пусть и можешь видеть в ней, но не ощущаешь над собой неба, а вместо него над тобой растянулся каменный потолок, представление о времени искажается.

– Стойте, – вдруг прошептала Джессика, и ее красивое лицо, которое не портили даже кровожадные алые глаза, приняло озадаченное выражение. – Слышите?

Рэвендел прислушался, но не смог ничего разобрать, кроме журчания воды и дыхания спутников. Он взглянул на дворецкого, но тот лишь неопределенно улыбнулся и ничего не сказал.

– Здесь опасно! – Джессика попятилась, но снова замерла на месте, затравленно оглянувшись. – Нас ждали!

– Фенрос? – Алан по-прежнему ничего не видел и не слышал, но начал отчетливо ощущать чье-то присутствие. Однако это совсем не беспокоило его, и он сохранял хладнокровие. Лишь тьма под ногами Рэвендела начала медленно шевелиться.

– Нет, – покачала головой девушка и совсем по-звериному оскалилась. – Другая стая! – прорычала она, низко припав к полу, словно готовясь к прыжку.

– Винсент, защищай Джессику, не дай ей вступить в бой, иначе она может потерять голову, – обратился Алан к дворецкому.

– Будет исполнено, мой господин, – фигура Винсента растеклась размытой тенью и вмиг оказалась за спиной Джессики. – Леди не пристало драться, – шепнул дворецкий девушке и, обхватив ее за талию, оттащил к стене, укрывшись вместе с ней в небольшой нише. Джессика попыталась сопротивляться. Звериные инстинкты почти захватили власть над ее рассудком, но последующие слова Винсента вернули ей власть над телом: – Обратившись, вы ничем не поможете ему. Господин Рэвендел просил вас не вмешиваться, поступив иначе, вы не только расстроите его, но и пропустите великолепное представление. Кстати, можете мне поверить, ваша новая натура оценит его сполна.

Перейти на страницу:

Похожие книги