Читаем Океан Надежд2. Лето испытаний полностью

Альберта она рассчитывала найти на улице, рядом с шерифом поселения, помогающим с максимальной самоотдачей в устранении последствий затопления, но Альберта нигде не было видно. Ей удалось найти Винса Стоуна, а он уже рассказал ей, где можно было найти Альберта. Тот, как оказалось, находился в этот момент в доме бывшего шерифа Конвинанта, навещал Билла Тейта, который никогда не был смышленым парнем, а в последние дни, после встречи с Анку, стал настоящим безумцем - отрешенным и замкнутым.

В доме, помимо Альберта и Билла, находился хозяин дома и женщина индейского происхождения, которую звали Солнечный Луч. Именно она большую часть своего времени проводила за ухаживанием за двумя немощными людьми - за потерявшим рассудок Биллом и за ослабевшим после сердечного приступа Рональдом Белфастом.

Когда Эллин вошла в дом, Солнечный Луч кормила из ложечки Рональда некой кашицей, а тот приоткрывал рот, позволяя себя кормить. Альберт же сидел на кровати рядом с Биллом и что-то ему говорил, хотя тот предпочитал не слушать его, а наблюдать за пляшущими пылинками в лучах солнца.

- Альберт, - позвала она его, поняв, что ее приход стал для Дрейка незамеченным.

Он повернулся в ее сторону, кивнул, после чего похлопал Билла по плечу и зашагал к ней навстречу.

- Эллин, рад тебя видеть. - Альберт попытался поцеловать ее в губы, но она своевременно повернула голову в сторону, от чего его губы соприкоснулись лишь с ее щекой. - Извини, что совсем не уделял тебе времени, но за последние дни уж очень много чего произошло. Но, обещаю, как только все закончится, я приглашу тебя на романтическую прогулку.

- Я хотела с тобой поговорить не об этом, - поспешила она перейти к непосредственной теме разговора, которая заставила ее пуститься на поиски Дрейка.

- Тогда о чем же? - пожал плечами Альберт, не отказав себе в удовольствие, заложить прядь ее волос ей за ухо.

- Я хотела поговорить о ночи, в которой погиб..., - Эллин запнулась, поглядев в сторону старика Белфаста, после чего понизила голос. - О ночи, когда погиб Генри Белфаст.

- Я тебя слушаю, - заверил ее Альберт, так же непроизвольно повернувшись в сторону немощного старика, которого продолжали кормить из ложечки.

- Ты слышал, что произошло в ту ночь?

- Да, кое-что, только без подробностей. Говорят, что он изнасиловал больную сестру младшего помощника шерифа, а тот в отместку застрелил его. Об этом слышали все, кто находился в день прибытия Анку в Конвинант на улице, рядом с их домом. Дисель Клемментс кричала так, что ее сложно было не услышать.

- Но во всей этой истории есть кое-что еще. В ту ночь, Генри Белфаст был чем-то одержим.

- Одержим? - удивился Альберт. - То есть им руководило нечто иное? Думаю, старик будет рад услышать это. Пусть это и не вернет к жизни его сына, но это поможет снять с него клеймо насильника. Ведь он действовал не по своей воле.

- Боюсь, что тут ты не прав, - покачала головой девушка. - Парень явно оказался под властью некой силы уже после посещения комнаты сестры Малкольма или же во время.

- Что ты хочешь этим сказать? - спросил Альберт. У него был и другой вопрос, связанный с той нежностью, с которой произнесла Эллин имя младшего помощника шерифа, но Альберт решил, что в этот день, данный вопрос может и подождать.

- То, что я и говорю: Генри Белфаст стал одержимым, побывав в комнате Лили Клемментс. А когда мы с Малкольмом проснулись из-за странных звуков, он набросился на нас, выскочив из ее комнаты.

- Ты не пострадала? - взволновано спросил Альберт, в очередной раз, стараясь не задумываться о смысле других слов, сказанных ей в одном фразе.

- Нет, - покачала головой Эллин. - Я хотела тебя спросить, что ты думаешь по этому поводу?

- Думаю, что тебе сильно повезло, что одержимый парень не выбрал тебя в качестве своей жертвы.

- Я о другом. - Эллин резко перешла с шепота снова на нормальную речь. - Ты много знаешь про Безликих. И мне интересно, знаешь ли ты, как эти твари перебираются с Земли Мертвых в наш Мир?

- Судя по твоему рассказу, я сомневаюсь, что Генри Белфаст был Безликим. Да и смерть от двух выстрелов из револьвера это опровергает на корню.

- А что если он был чем-то другим?

- Чем-то пришедшим тоже с Земли Мертвых? - Альберт начал догадываться куда клонила Эллин. Девушка в ответ только кивнула. - Что же, могу сказать, что это вполне возможно, раз Безликим это удалось, то почему бы не проникнуть в наш Мир и чему-то еще с тех Земель. Только в этом случае получается, что именно сестренка...Малкольма...

Альберт чуть было не произнес "сестренка твоего Малкольма", но вовремя промолчал, а спустя мгновение и вовсе забыл о своем чуть было не состоявшемся конфузе, прочитав в глазах Эллин уверенность и согласие. Быстро собрав воедино всю информацию, услышанную от Эллин, Альберт и сам понял, что недосказанное им о больной девушке могло быть правдой. Он заложил руки за голову и растрепал волосы на затылке.

- Если это правда, - осторожно произнес он, словно ища грани дозволенного, - тогда ты станешь настоящей спасительницей всего поселения.

Перейти на страницу:

Похожие книги